Сексуальное преступление - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гуцева cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сексуальное преступление | Автор книги - Ольга Гуцева

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Я ничего не знаю! Все законно! Мы платим налоги! А если некоторые клиенты пользуются нашим гостеприимством, чтобы совершать нечестные сделки, то заведение не несет никакой ответственности!

— Что ты знаешь о бароне Дорфе? — быстро спросил Тим.

Владелец с облегчением рассмеялся:

— О бароне? О чем ты, приятель? В наши места бароны не заглядывают!

— Герцог Сэфрейд? — предпринял еще одну попытку Стронг.

— Если он заглянет к нам, ты узнаешь об этом первым! Я постелю внизу ковровую дорожку и подниму у входа государственный флаг!

Детектив задумался:

— Ну, а, скажем, если речь идет не о твоем заведении, а о самом Дымчатом переулке?

Мужичок с сожалением покачал головой:

— Извини, приятель, все, что за пределами моего заведения, меня не касается. Там правят короли улиц, сам понимаешь. Даже ваши стараются с ними не связываться.

— Да уж….

Тут в дверь постучали, затем в кабинет быстро просунулась голова какого-то паренька:

— Босс, у нас проблемы! К нам заглянул полицай!

— Я вижу. — хмыкнул владелец, многозначительно глядя на Тима.

Но паренек возразил:

— Да нет, не этот! Тот снял девчонку!

— Он заплатил? — осведомился хозяин.

— Вообще-то, это женщина.

— Хорошо, она заплатила?

— Ага.

— Ну, тогда в чем проблема?

— Босс, Ганс недоволен. Говорит, она что-то вынюхивает.

— Она заплатила? — повторил вопрос владелец борделя.

— Да, босс.

— Тогда какое тебе до нее дело?

— Ганс говорит, что он это так не оставит. — предупредил парень. — Он сам ею займется.

— Эй! Никакой мокрухи внутри заведения! Все разборки на улице!

— Я говорил, но он не слушает…

Стронг нащупал во внутреннем кармане рукоять табельного оружия:

— Ну-ка, приятель, проводи меня к этому полицейскому. И без глупостей!

* * *

— Не возвращаются? — повторила Эльза. — Откуда?

— Я не знаю, госпожа. — опустив глаза, проговорила Камиль. — Я видела только место, откуда их забирают.

— Где это?

— Тут, в переулке. Есть такое место: если там пропадет человек, то никто и никогда не сможет найти его следов.

— Слепая зона. — поняла детектив.

— Они приходят туда, женщины, разные, их забирают. И все. Никто не возвращается обратно.

— Кто эти люди?

— Я не знаю, госпожа! Хозяин строго настрого запрещает нам подходить туда! И все местные жители обходят то место стороной! Сам Король не вмешивается, говорят, от него хорошо откупились.

Королем здесь называли местного преступного авторитета, правящего улицей.

— Вот как…. — протянула женщина. — А что ты знаешь об этих женщинах? Ты сказала, что я не подхожу?

Камиль неопределенно повела плечом:

— Говорят, они любят девушек….

— Ясно.

Тут в дверь постучали.

Эльза встрепенулась:

— Оставайся тут.

Сама она осторожно поднялась, тихонько подошла к столику, на котором оставила свои вещи, и вытащила оттуда пистолет. Потом подкралась к двери и встала справа от дверного проема:

— Кто там?

За дверью раздался изумленный и, увы, хорошо знакомый голос:

— Так это правда ты?

Девушка закатила глаза:

— Вот черт! — потом поправила полотенце и распахнула дверь. — Какого черта ты тут забыл?

Вместо ответа Стронг окинул внимательным взглядом ее фигуру, закутанную в банное полотенце.

— Нравится? — усмехнулась она и одним движением позволила полотенцу соскользнуть на пол. — А так?

У напарника отвисла челюсть, потом он быстро отвернулся.

— Что, я тебя смущаю?

— Нет. Просто, согласно правилам приличия, мужчине положено отворачиваться, когда женщина одевается.

— Я не собираюсь одеваться. — ответила Эльза, поднимая полотенце. — Я занимаюсь расследованием.

— Тебя вычислили, и местный авторитет идет сюда, чтобы тебя прикончить.

— Что?! Ты раньше сказать не мог?!

— Я собирался, но увидел тебя в полотенце и сбился с мысли. Ау!

Эльза хлестнула его полотенцем по спине (и ниже), потом быстро завернулась, метнулась назад, в купальню, схватила свои вещи и бросила Камиль:

— Мне надо идти. Тебе заплатят полную стоимость.

— Берегите себя, госпожа.

Стронг обернулся на голос:

— Ты и правда с девушкой?

Детектив захлопнула дверь и двинулась по коридору, прямо босиком, прижимая вещи к груди одной рукой, а другой сжимая пистолет:

— Пошевеливайся.

— Ага. — Тим поравнялся с ней. — Скажи, а ты би или …?

Эльза резко развернулась к нему, шагнула навстречу, встала совсем близко, и, ловко просунув ногу между его коленями, нежно прошептала на ухо:

— Скажи, а у тебя яйца стальные или я сейчас сделаю тебя инвалидом?

Она резко двинула ногой, поднимая коленку вверх.

— Эй, полегче! — чуть отстранился Стронг, но тут же сам притянул Эльзу, крикнув:

— Осторожно!!!

Выстрел! Пуля стукнулась о металлическую дверь и отрекошетила в сторону.

— Пригнись!

Они со Стронгом дружно присели и на полусогнутых ногах засеменили в укрытие, а точнее, в один из номеров для брачной ночи. Обитатели номера: толстый мужик и три красотки с удивлением посмотрели на пришельцев.

— Облава! — объяснил Тим. — Всем на пол! Там стреляют!

Девицы немедленно последовали указаниям, а мужик заворчал:

— Третий раз за неделю!

Тут в приоткрытую дверь угодила еще одна пуля и со звоном отскочила в сторону, и клиент дома увеселений незамедлительно плюхнулся на пол.

— Дверь бронированная? — удивилась Эльза.

— Конечно, это же бордель. — ответил Стронг.

Он держал пистолет наготове и попытался высунуть нос в коридор, но напарница его остановила:

— Хватит ерундой страдать! Эй, барышни, здесь есть запасной выход?

— Там! — одновременно ответили красавицы с пола.

— Спасибо. Пошли, Стронг! Хватит изображать из себя героя, у тебя все равно паршиво выходит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению