Продажная шкура - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Продажная шкура | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Эбинизер оперся локтями о колени и посмотрел на свои руки. Он покачал головой и промолчал.

— А теперь, — продолжала Мэй, повернувшись ко мне, — ты прикажешь своей ученице убрать щит, иначе я порву его в клочья.

— Я бы только посоветовал прежде отойти на несколько шагов назад, — заметил я. — Если его разрушит что-либо, кроме правильной последовательности действий, он взорвется. Снесет к чертовой матери дом. И башню. И вершину холма. Девочка и Морган, правда, останутся невредимы.

Молли поперхнулась.

— Гррр, — пробормотал Эбинизер. — Ты все-таки осуществил ту задумку, да?

Я пожал плечами:

— После того, как те зомби едва не прорвались сквозь мою оборону, мне очень хотелось чего-то более надежного.

— Долго пришлось работать?

— Три месяца — по ночам и выходным. — Я вздохнул. — Здорово пришлось повозиться.

— Похоже на то, — согласился Эбинизер.

— Чародей Маккой, — резко произнесла Мэй. — Позвольте напомнить вам, что Дрезден и его ученица оказывали содействие и укрывали беглеца от правосудия.

— Мэй, — сказал Слушающий Ветер у меня из-за спины. — Довольно.

Она повернулась к нему и сурово сдвинула брови.

— Довольно, — повторил Слушающий Ветер. — Час и так достаточно черен, чтобы пытаться красить людей той же краской, какой, похоже, придется покрыть Моргана. Одна смерть — суровая необходимость. Добавить к ней еще две, причем невинных людей — бессердечно, бессмысленно и просто порочно. Совет интерпретирует действия Дрездена как нацеленные исключительно на поддержание Законов Магии. Этим все и кончится.

На лице Мэй не отобразилось ничего — абсолютно ничего. Я не мог даже отдаленно представить себе, что происходит за этой маской. Некоторое время она молча смотрела на чародеев, потом на меня.

— Мерлин будет недоволен.

— Это хорошо, — кивнул Слушающий Ветер. — Никто не должен радоваться итогам этого дня.

— Я отвезу Моргана в темницу, Мэй, — сказал Эбинизер. — Почему бы вам не переправить Стражей в город на катере? Вам будет проще без нас с Индейцем. А мы поплывем на другом катере.

— Дайте слово, — настаивала Мэй, — что вы доставите Моргана в Эдинбург.

— Обещаю, — произнес Эбинизер, — что доставлю в целости и сохранности.

Она коротко кивнула.

— Стражи.

И молча вышла из дома. Четверо Стражей последовали за ней.

Я смотрел им вслед. Они начали спускаться по лестнице, ведущей к пристани.

Я повернулся к Слушающему Ветер.

— Мне нужна ваша помощь в одном деле.

Он кивнул.

— Вон там, на краю поляны — заросли ежевики. Один из Маленького Народца пытался изобразить из себя моего ангела-хранителя. Наагло…

— Не поминай его имени, — спокойно посоветовал Слушающий Ветер. — Он черпает силы из страха и из собственной известности. Произнося его имя вслух, ты только увеличиваешь его мощь.

— Я видел, как вы обратили его в бегство, — фыркнул я. — И вы думаете, я накормлю его своим страхом?

— Не сейчас, — ответил Индеец Джо. — Однако называя его по имени, ничего хорошего не добьешься. И потом, к этому можно и привыкнуть.

Я хмыкнул, но спорить с ним не мог. Возможно, он намеренно предостерегал меня. И потом, у кого из нас лучше послужной список общения с нааглоши? Я решил не валять дурака и слушать знахаря.

— В общем, эта гадина, — сказал я, — сбила его в полете. Возможно, покалечила или убила.

Индеец Джо кивнул. Его сломанная рука уже покоилась в лубке, на перевязи. Возможно, у Стражей имелась собственная аптечка первой помощи.

— Я застал только самый конец вашей схватки. Именно поэтому я решил отплатить твари той же монетой. — Он покачал головой. — От малыша требовалась львиная отвага, чтобы совершить то, что он совершил. Я уже ходил посмотреть, что с ним.

Мне сделалось немного дурно.

— Он…

Слушающий Ветер чуть улыбнулся и покачал головой.

— Его оглушило ненадолго, а еще исцарапало шипами ежевики, хотя доспехи защитили от худшего.

Я невольно рассмеялся от облегчения; смех, правда, вышел немного похожий на лай.

Эти доспехи? Да вы шутите.

Он покачал головой.

— Полагаю, больше всего пострадала его гордость. — В темных глазах блеснули искорки. — Такой паренек, выступивший против врага из совсем другой весовой категории… Было на что посмотреть.

— Угу, — хмыкнул Эбинизер. — Интересно, и где малыши этому научились.

Я почувствовал, что щеки мои начинают пылать.

— Я не собирался делать этого. Но пришлось.

— Ты неплохо дрался, — сказал Слушающий Ветер. — Не слишком умно, но неплохо. Этот старый дух настолько близок к воплощенному злу, насколько это возможно. Хороший человек не может не выступить против такого.

— Вы обратили его в бегство, — заметил я. — Вы могли его убить.

— Конечно, — кивнул Слушающий Ветер. — Пришлось бы гнаться за ним, потом еще драться. На это, возможно, ушли бы часы. Старый дух мог бы отчаяться. Мог бы прикрываться невинными как щитом. — Он пожал плечами. — А мог бы и я проиграть. А пока все это происходило бы, пауки слопали бы старого толстого деревенщину и обглодали его косточки.

— Ни за что, — фыркнул Эбинизер. — Не люблю вампиров, особенно этих хорьков из Белой Коллегии, но надо отдать им должное. Они умеют драться, когда хотят. После первой атаки эти жуки стали намного осторожнее.

— Угу, — подтвердил я. — Они не слишком храбрились, когда пытались задержать меня по дороге в Эдинбург.

Чародеи переглянулись, потом Индеец Джо снова повернулся ко мне:

— Пауки напали на тебя на тропе?

— Угу, — кивнул я. Эта мысль казалась удивительной и мне самому. Неужели все произошло так недавно? — Два дня назад, когда я направлялся в Эдинбург. Я же вам рассказывал… или нет? Убийца, должно быть, выставил какую-то охрану у чикагского входа на тропу, чтобы те успели перехватить меня. — Я устало усмехнулся.

— Что тут смешного? — не понял Эбинизер.

— Так, — хмыкнул я. — Просто оцениваю иронию и сам становлюсь циником. Мне кажется, он не хотел дать мне сообщить Совету, где находится Морган.

— Звучит убедительно, — заметил Индеец Джо и посмотрел на Эбинизера. — Значит, это кто-то из Эдинбурга. Что еще сужает круг подозреваемых.

Эбинизер согласно кивнул.

— Но не сильно. Мы немного ближе к цели. — Он вздохнул. — Только Моргану это не поможет. — Он встал, хрустнув коленями. — Ладно, Хосс, — тихо сказал он. — Пожалуй, дальше тянуть нет смысла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию