Забавы ради... - читать онлайн книгу. Автор: Натализа Кофф cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забавы ради... | Автор книги - Натализа Кофф

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Поликарп сглотнул и перевел взгляд на пол: в паре метрах от кровати на паркете лежало платье и чуть ближе — сапоги. 

— Лифчик нагло порвал, — пожаловалась Забава.

— Прости меня, Василек, — попросил Соколов, придвигаясь ближе и пряча голову на коленях девушки, — Я такая скотина! 

— Ага, я вчера тоже так подумала, — Забава поглаживала своего буйного, страдающего похмельем парня по голове, и пыталась не рассмеяться, — Особенно, когда ты задрых, стягивая с меня трусы. 

Забава почувствовала, как парень напрягся и застыл в ее руках. 

— То есть как? — не понял он. 

— А я знаю? — удивилась девушка, — Но мне кажется, что так бывает, если мешать текилу, самбуку и виски. А когда Альбина поинтересовалась о причине такого буйного возлияния, ты пояснил, что надоело видеть в каждом посетителе клуба моего потенциального… как ты там сказал, ах да, тра…

— Я помню! — не дал закончить фразу Соколов, и уже спокойнее, — Значит, я вырубился. И не было ничего? 

— Значит так, — вздохнула Забава, — Стыдно должно быть тебе, Соколов, продинамил ты меня вчера. А я так рассчитывала на интим. 

Поликарп Сергеевич хмуро посмотрел на девушку. Прижал ее к себе руками и лицом зарылся в волосы. 

— Так я сейчас готов, теперь-то точно не усну, — пообещал Соколов.

— А теперь, уважаемый Поликарп Сергеевич, — рассмеялась девушка, — Теперь я перехотела. Теперь, знаешь ли, интим мне не нужен. Я теперь барышня разочарованная. Можно сказать, парнями обижена. Комплексы у меня теперь. Не до интима. 

Говоря это, Забава вывернулась из рук парня, и, сверкая голыми коленками, умчалась в ванную комнату. А Поликарп, вздыхая, смотрел на закрытую дверь, прикидывая, как же ему теперь загладить свою оплошность.

Поразмыслив своей туго соображающей по причине похмельного синдрома головой, Соколов допил кофе, тяжело вздохнул и отправился на поиски сигарет и минералки. Оказавшись на улице, Поликарп почесал затылок. Верный Мустанг красовался на обычном месте. Впрочем, как и машина строительной бригады, которую Соколов нанял для ремонтных работ. Но он ведь смутно помнил, да и Забава рассказала, что парней он вчера выгнал.

Вернувшись в дом, Соколов прошел в просторную комнату, отведенную им под гостиную. Парни тихо-мирно красили стены.

— Ребят, вы это… Я вчера перебрал немного… — начал Соколов.

— Все в порядке, начальник, — заулыбался самый разговорчивый в бригаде, — Твой жена нас вернул. Шерефу позвонил. Нас еда угостил. Все решил. Дверь больше делать. Шире. Как надо.  Не переживай, начальник.

— Ага, — протянул Соколов, — Чем, говоришь, угостила моя жена вас?

— Человек шашлык привез. Мы тебя наверх отнести, работу закончить. А жена твой нам стол накрыть, — улыбался парень, — Хороший у тебя жена. Красивый.

— Сам знаю, — нахмурился Соколов, — Ладно, парни, работайте.

Поликарп Сергеевич вышел из гостиной. Голова нещадно раскалывалась и соображала туго. Хозяин дома решил все-таки поискать минералки, и, если повезет, таблетку аспирина в придачу.

— Конечно, красивый у меня жена, — бормотал Соколов под нос, не найдя минералки и решив выпить воды прямо из-под крана. Брызнув водой в лицо. Поликарп так и застыл, вспоминая слова бригадира и размытые события минувшей ночи.

— Вот ведь чертовка! — выдохнул Соколов и, закрыв воду, помчался обратно, в спальню.

Оказавшись на нужном этаже, Поликарп Сергеевич не знал, хмуриться, или улыбаться. Подойдя к двери, ведущей в ванную комнату, Соколов прислушался. Вода  в душе лилась, а девчонка весело что-то напевала.

— Василечек? — коротко стукнул Поликарп в дверь, — А пойдем завтракать? А лучше поедем в город. Тут еды нет.

— Я заказала, — весело крикнула Забава, — Через пару минут привезут. Как твоя головка? Бо-бо?

— Бо-бо, — вздохнул Соколов и уже громче, — Молодец, Василечек. Пустишь? Я тебе спинку потру…

— Не-а, — услышал хозяин дома тихий смех, — У меня все еще психологическая травма.

Соколов вздохнул и отошел от двери. Окинув взглядом комнату, парень подобрал одежду с пола. Повесил платье Забавы в шкаф. И к своему разочарованию совершенно не мог вспомнить момента разрывания женского лифчика в двух местах. Нет, вот этот фрагмент вечера он бы однозначно запомнил. Страдающий похмельем мозг парня никак не мог сложить все части головоломки. И мысли не давали Полику покоя.

Подойдя к кровати, парень рухнул на постель, подгребая подушку руками. Подушка приятно пахла женскими духами и ароматом, присущим только его Васильку. Зарывшись в подушку носом, Полик крепче прижал ее к лицу. А руки наткнулись на что-то непонятное. Вытянув это «что-то» из-по подушки, Соколов пару секунд рассматривал оказавшейся в его руках предмет гардероба.

— Ну, Поликарпова, берегись! — пробормотал Соколов, рассматривая крайне сексуальную вещицу ни разу не порванную ни в одном месте.

— Василек! — уже громче крикнул Поликарп, — Выходи, подлый трус!

— Не выйду! — четко расслышал Полик, — Ты будешь мстить. А я барышня впечатлительная.

— Не буду! — пообещал Соколов, подходя к двери, все еще держа белье Забавы в руках.

— Не ври, — хохотнула Поликарпова.

— Ладно, буду, — согласился Соколов, — Но самую малость.

Еще пару минут Забава просидела в ванной, размышляя, выходить, или заночевать здесь навеки-вечные. Попасть в руки жаждущего мстить, пусть и страдающего похмельем, парня, не хотелось. Вернее, хотелось. Но не тогда, когда дом полон строителями, еще и средь бела дня.

— Карпуша? А у нас там строителей целая бригада… — уговаривала Забава, — На шум прибегут.

— А я бесшумно, — пообещал Поликарп голосом змея-искусителя, — Выходи уже, Василечек. Будем лифчики рвать в трех местах.

— Он дорогой, — возразила Забава, хихикая.

— Я тебе десять штук взамен куплю, — пообещал Полик, — А ведь у меня есть ключи от этой двери. Открывай по-хорошему.

Еще минуту Поликарпова думала, чем реально может грозить ее шутка ей же самой. Придя к мысли, что в принципе, ничего жуткого и смертельного с ней не произойдет, Забава повернула ручку и тут же оказалась в цепких и загребущих объятиях Соколова.

— Значит, травма у тебя? — посмеивался Соколов, глядя на улыбающуюся девчонку в своих руках.

— А то! — кивнула девушка.

— Значит, отключился я на самом интересном? — продолжал Поликарп Сергеевич,  склоняясь ближе к девушке.

— Спокойно, Соколов! — уговаривала Забава.

— Значит, на троечку, да? — говорил Полик, целуя девчонку в плечо, — Не стыдно старшим врать?

Но, по всем законам везения Соколова, вернее, его невезения, в руке Забавы зазвонил телефон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению