Невеста из мести - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из мести | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Всё-таки вы так красивы, миледи, – вздохнула Полин. – И так дивно будете смотреться рядом с его величеством…

Я перестала пялиться в пустоту и невольно обвела взглядом своё отражение. Мужчины говорили мне комплименты уже с самой юности, когда у девушек начинается пора цветения. Вот и герцог Дунфорт не удержался, уж насколько холоден для остальных. Но при мысли об Анвире я начинала сомневаться в своих природных чарах. А других под рукой не было. Пусть мужи их рода и неподвластны колдовству, а оставалось надеяться, что женские прелести ещё способны их покорить. Говорят, его почившая жена была редкостной красавицей. И почему-то думалось, что соперничать в первую очередь придётся именно с ней.

За завтраком леди были все чрезмерно возбуждены приездом короля. Даже графиня Фланаган не удосужилась ничем меня подколоть. Её нападки я всегда встречала со спокойствием, которому, верно, позавидовали бы скульптуры в садовом фонтане. А тут даже стало как-то скучно.

– Значит, скоро будет бал, – едва не хлопая в ладоши, шепнула мне Пастушка. – Это наверняка будет грандиозно!

Сидящая рядом северянка только скривила губы на её слова. Она по-прежнему не выказывала никакой радости от своего нахождения здесь.

– Вижу, вам балы неинтересны, миледи? – любопытство подтолкнуло расспросить её хоть о чём-то.

Она для меня оставалась самой загадочной из всех. Вот так молчит-молчит, а потом вдруг выдаст какой фортель. Лучше бы знать, на что она способна.

Кэтлин посмотрела на меня задумчиво и вновь упёрла взгляд в свою тарелку, на которой нетронутыми лежали два кусочка ветчины. И я не стала допытываться, что не так; у всех есть право грустить по какому-то поводу. Зачем лезть в душу?

После завтрака, наоборот, в замке стало необычайно тихо. А всё потому, что шепотки слуг донесли: матушка короля и его сын изволят отдыхать после дороги. Отдыхал ли его величество? Вряд ли. Такие мужчины могут спать и всего час в сутки, а потом быть бодрыми, словно не размыкали глаз всю ночь.

Казалось бы, оживление девушек ничто не сможет усилить, но нет. Ещё больше их взбудоражила весть, что в нескольких сундуках из столицы утром привезли и наряды для бала-маскарада. Они быстро закончили каждодневную прогулку и разбежались по комнатам. Когда я вернулась в свою, то с удивлением обнаружила рядом с растерянной и обрадованной Дараной долговязого, как игла, мужчину в строгом сюртуке и маленьком пенсне. Он поначалу близоруко сощурился поверх него, а после посмотрел исподлобья сквозь круглые стёкла.

– Доброе утро, миледи! – чопорно поздоровался, вставая с кресла. – Позвольте представиться. Я портной Эрк Браун. Прибыл сюда по поручению его величества, чтобы проверить все мерки его… гхм… невест. Наряды к балу готовы, но ещё есть время что-то исправить, если размер где-то не сойдётся. Что вряд ли. Гхм…

Я покосилась на Дарану, которая слушала его во все уши, а после с благоговением подала компактный сундучок, когда портной протянул за ним руку. С видом хирурга мистер Браун достал свёрнутую ленту для измерения и желтоватый лист бумаги. Служанка тут же поставила на стол рядом с ним чернильницу.

Какой, однако, церемониал.

– Очень рада знакомству, мистер Браун. – Я подошла, на ходу снимая плащ. – Я чем-то могу вам помочь?

– Просто… гхм… постойте смирно.

Портной скупо улыбнулся и развернул измерительную ленту.

Я покорно замерла у зеркала, а тот неспешно принялся ходить вокруг, то обхватывая талию, то прикладывая ленту к моему предплечью, то к спине.

– Вы последнее время не худели, миледи? – спросил между делом.

– Может, и похудела. От таких-то переживаний.

Мастер удивлённо хмыкнул, но больше ничего не сказал. Все отметки он занёс на бумагу, после чего без лишних слов собрался и, вежливо попрощавшись, ушёл.

Дарана так и расцвела, провожая его взглядом.

– Это он, лучший портной столицы! – Она приложила руки к груди. – Всё бы отдала, чтобы поучиться у него.

– А ты умеешь шить? – Я подала ей ранее брошенный на кресло плащ.

– Умею, миледи. И хотела бы быть такой известной, как он. Только, – она оглянулась на дверь, вешая плащ в шкаф, – тётушка… Ваша тётушка не разрешала мне даже пойти к нашему портному в помощницы. Я всему училась сама.

– Как жаль.

Дарана разгадала безразличие в моём голосе, которое, впрочем, я вовсе и не пыталась скрыть. Она надулась, словно на обидные слова подруги. Похоже, уже привыкла, что именно я её госпожа, а не настоящая Орли. Возможно, я даже ей чем-то нравилась. На миг мне стало её действительно жаль. Захотелось даже пообещать, что если я стану королевой, то обязательно отправлю её учиться к мистеру Брауну. Но я промолчала: и сама не знала, что будет со мной, когда свершится месть. Зачем давать ненужные надежды? К тому же полного доверия к чужим слугам до сих пор не было.

Как только портной закончил проверки размеров, в комнатах невест снова стало тихо. Все замерли в ожидании новых вестей и встречи с королём, ради которой сюда и приехали, не побоявшись оставить дом за много миль отсюда.

Однако Анвира хранил таинственность и не торопился видеться с претендентками на собственное сердце. Пропал куда-то и герцог Дунфорт, которого вольно или невольно я всё же встречала каждый день то в замке, то в саду.

А на следующий день стало доподлинно известно, что бал в честь знакомства с невестами и возвращения короля состоится через сутки. Словно гром пронёсся по крылу замка, в котором жили девушки. Такой галдёж последний раз приходилось слышать только на рынке. Показалось, они вдруг стали подругами и теперь делились радостью и предвкушением со всеми вокруг. Не хотелось соваться в центр их суматохи: раздавит, как мельничный жёрнов, и выплюнет обессиленную и с гудящей от болтовни головой. Благо все вести и настроения мне исправно доносили служанки. Ну а та, которую приставил ко мне герцог Дунфорт, наоборот, пыталась следить, чтобы девицы слишком много не трепались. Лия мне совсем не нравилась. Даже не строгостью престарелой матроны, что видела ещё первого короля Азурхила младенцем, а въедливым и подозрительным взглядом, от которого хотелось чесаться, словно от колючего шарфа.

В тот же день, как объявили о приёме, в резиденцию начали съезжаться гости. Их размещали в другом крыле или в чудесных домиках, небольших, но построенных со вкусом и всеми удобствами вокруг замка. С небольшими промежутками к главному крыльцу прибывали кареты и экипажи. Пожилые и молодые пары, с детьми и без, размеренно проходили в замок и пропадали где-то в его недрах, чтобы после блеснуть на балу.

Становилось страшно. Вдруг среди них есть те, кто знал настоящую Орли? Видел её недавно? Это будет самый громкий провал, и, если меня не казнят за обман в тот же вечер, это окажется очень большой удачей. Но я быстро справилась с приступом паники, задёрнула портьеры, чтобы не видеть раздражающих всё существо карет. А вечером после короткого стука в дверь вошла Лия, о которой я с радостью успела сегодня позабыть, и торжественно внесла на вытянутых руках моё платье для маскарада. За ней, словно мыши за Крысоловом, вошли и помощницы с круглой шляпной коробкой одна, и ещё тремя – другая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию