Капли дождя - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капли дождя | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я показала Тиму свежий шрам на локте – два полумесяца, оставшиеся после укуса хруста, но все равно не убедила его, что рисковать глупо.

– Мое платье было бы в пол, с декольте, украшенным горным хрусталем, – прошептала Ароника.

– А мое было бы чуть ниже колена, с пышной юбкой, – поддержала я подругу: если мечтать изо всех сил, можно представить, что это происходит на самом деле. – А волосы оставила бы распущенными, только завила немного.

– А я бы попросила собрать их в высокую прическу, – подхватила Ароника, и ее глаза заблестели.

– А меня жутко раздражает синий цвет костюмов у парней, – передернулся Тим, и мы все расхохотались. – Ладно, красный у огневиков как-то еще ничего… Да, Вик?

Мы все посмотрели на Вика, который был странно молчалив сегодня. Сидел, обняв меня за талию, не пытался шутить, как обычно.

– Вик? – спросила я. – Тебе понравился бал?..

И осеклась, потому что вспомнила, чем закончился в прошлом году бал для Коры и Вика. Он запер ее на балконе, признался в любви, но взаимности не получил. А потом едва не произошло то, чего бы Вик, уверена, и сам бы себе не простил… Хорошо, что Ран успел вовремя. После этого случая Вика выгнали из Академии.

Он понял по моему взгляду, что я обо всем догадалась, и еще крепче прижал меня к себе.

– Кстати, вчера на занятии по теории ведения боя магистр Ортис оговорилась, что вместо бала первокурсников будет кое-что поинтереснее! – сказал Бадлер. – Помните, девочки? И еще так выразительно на девочек посмотрела, мол, вам точно понравится!

– Пф, я так думаю, очередным экзаменом нас порадуют, – Ароника отнеслась к новости скептически. – Или пойдем все дружно сажать на грядках зелень, например.

– Не представляю даже. – Бадлер пожал плечами.

У нас оставался только один экзамен – практическое применение боевой магии. Сдавать будем завтра на озере. Ничего сложного – пройти по воде, сотворить водяное лассо и еще одно любое заклятие на выбор студента. Я уже знала, какое выберу…

* * *

На следующий день, позевывая и пытаясь стряхнуть остатки сна, мы вывалились из спального корпуса в морозное и туманное утро. Нас сопровождали сразу несколько старшекурсников и магистров: бестии могли появиться в любой момент. К сожалению, перенести экзамен по водной магии куда-то в другое место было невозможно, но когда мы пришли на берег, вокруг нас выстроилась цепь из магов всех стихий; они будут охранять нас на протяжении всего экзамена.

Ближе всего к берегу, в том месте, куда мы все станем выходить один за другим, чтобы продемонстрировать свои умения, стояла стройная высокая фигура. Мастер Вайс. Он был здесь для того, чтобы защитить своих подопечных.

Магистр Тарквин оглядел местность и решил, что пока все безопасно. Кивнул: можно начинать, подозвал к себе первого из студентов.

Лори Тилимар, а именно она оказалась первой, так разволновалась, что при первой попытке пройти по озеру ушла по колено в воду. Хорошо, что мы не можем промокнуть. Лассо у нее порвалось. А к заклятию, которое она должна была подготовить, Лори так и не приступила – расплакалась и убежала на место.

Я почти безразлично наблюдала за тем, как сдают мои однокашники. Кто-то был великолепен, как Тим – прошедший по озеру, не погрузившись даже по щиколотку, и порадовавший нас фигурой из воды в полный человеческий рост. А кто-то сдавал слабенько. Парни и девушки горячо подбадривали каждого, кричали, шумели, скандировали имена. И я вдруг подумала, что наш оптимист Бадлер забыл упомянуть еще об одном плюсе нашего незавидного положения: беда сплотила нас. Мы раньше были каждый сам по себе, но теперь, отрезанные от мира, перед лицом опасности, мы стали одной семьей.

– Мисс Элиза Илмари! – назвал мое имя преподаватель, и я подошла к кромке воды, чувствуя, как заколотилось сердце.

Вовсе не экзамен заставлял сердце биться чаще. Аларис оказался совсем рядом. Я мимолетно взглянула на него и заметила, что он на меня тоже смотрит.

Закусила губу и отвернулась. Шагнула к воде и пошла по поверхности озера, чувствуя, как мягко и упруго вода толкается в ступни, как передает мне свою силу. Эту часть экзамена я сдала на высший балл. Лассо тоже удалось.

– Чем же вы нас удивите, Элиза? – улыбнулся магистр Тарквин: он впервые остался доволен своей ученицей.

Проглотила комок в горле и улыбнулась в ответ.

– Водяными стрелами, магистр.

Брови преподавателя изумленно скользнули вверх.

– О! Сложное заклятие, требующее массы сил. Но мы на берегу озера, так что магическое истощение вам не грозит. Показывайте.

«Элиза, расслабьте руку…» Я слышала голос Алариса словно наяву, я почти чувствовала его прикосновения к моему запястью. «Вот так… А теперь повторяйте за мной…»

Я вспомнила, как он стоял за моей спиной, удерживая мою руку за локоть, направляя ее. Ощущала его дыхание на моих волосах. На глаза едва не навернулись слезы.

Я подняла ладонь, сложила пальцы и снова нашла его взглядом. Он был словно натянутая струна. Он тоже все помнил.

Водяная стрела получилась идеальной. Я услышала крики одобрения и аплодисменты за своей спиной: однокурсники радовались за меня.

– Великолепно, Элиза. Кто же вас научил?

– Мой… – голос вдруг стал хриплым, точно по горлу прошлись напильником. – Мой знакомый.

– Учится здесь, в Академии? – заинтересовался магистр. – Вы ведь меня позже познакомите…

– Бестии! – крик оборвал речь преподавателя. – Бестии! Быстро все в круг!

Я вдруг поняла, как устала! Ужасно, нечеловечески устала. Ежедневный страх, неопределенность, что с нами будет дальше… А больше всего я устала от молчания Алариса. Лучше бы он накричал на меня хоть раз, высказал все, что думает о бестолковой девчонке.

Я медленно побрела в круг. Я видела, что бестии выходят из тумана. Тварей было не одна-две, как обычно, а больше десятка.

Старшекурсники и магистры окружили первокурсников. Только вот я была еще не в круге. Когда все началось, я стояла на берегу озера, и нужно было бежать со всех ног, а не брести еле-еле.

– Элиза! – кричали ребята. – Быстрее!!

Я отстраненно думала о том, что, наверное, не успею. И даже с каким-то нездоровым любопытством разглядывала бестий, гадая, какая из них доберется до меня первой. Наверное, топпер с длинными, как лезвия, когтями, который всего в двух шагах… Раздерет меня на части… Я просто не могу бежать или сражаться. Мне страшно, так страшно…

Земля ушла из-под ног, и я сначала не поняла, что случилось. В рот набился мелкий речной песок, перемешанный со льдом. Я лежала на земле, а что-то тяжелое придавило меня сверху. Мои руки накрывали чужие руки. Одна из них с черными шрамами. Аларис положил их поверх моих ладоней и всю меня закрыл, заслонил собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению