Девочка из Ордена - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка из Ордена | Автор книги - Джейд Дэвлин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Глава 19

Парни продолжали стоять по стойке смирно, ведь команды «вольно» не поступало. Теперь, когда действительность проступила совсем в другом свете, глаза у всех пятерых наполнились самым неподдельным ужасом.

Секунд пять длилось общее подавленное молчание, после этого Майс сделал шаг вперед.

— Докладывает ар’гард ди Реар, ресс! Ответственность за этот инцидент несу я! Мы не предавали академию, ресс, поверьте! — закончил он, сбиваясь на неуставной тон.

— Почему я должен вам верить, ар’гард? — прищурился генерал. — Ваши поступки не вызывают доверия! — он не сводил сверлящего взгляда с Майса, который опять замер, боясь пошелохнуться. — Вы, ди Реар, должны были знать, что отключение сигнализации во время любых ремонтных работ запрещено. Также вам должно быть известно, — жестко продолжал мастер Грарард, — что малейшая нестабильность в модуле около архива в этот период влечет за собой поломку всей системы. Откуда мне знать, что вы не пытались оставить академию без защиты?

Все слушали ректора, потрясенные до глубины души. Никто из них до этой минуты не представлял, в какую передрягу они вляпались.

— Я сделал устройство, с помощью которого нитевую охранную сигнализацию можно обойти! — отчаянно заговорил вдруг Майс. — Я работал над ним четыре года и должен был проверить… Все должно было сработать четко! Пожалуйста, сэр, не лишайте нас звания! Пожалуйста!

Ректор призадумался.

— Должно было сработать? Значит, это всего лишь очередные испытания? — спросил он сурово, а про себя хмыкнул: за семь лет можно было бы и привыкнуть к тому, что это одуваноголовое чудо жить не может без изобретений и, самое печальное, испытаний.

— И несмотря на мой запрет, курсант ди Реар, вы опять провели их самостоятельно?

Майс отвел глаза.

— И что же не сработало на этот раз?

На Майса жалко было смотреть, остальные держались немногим лучше, лица у всех сделались белыми и руки заметно дрожали.

— Все сработало, сэр! — ректор удивленно приподнял бровь. — Причина провала… внешнее воздействие, сэр!

Ректор долго переводил взгляд с одного потрясенного лица на другое. И молчал. Молчал. Молчал… пока не взорвался!

— Торковы молокососы!!! Вашу мать! Какие вы ар’гарды?! Вы… вы… вам нянька до сих пор нужна и розга, чтобы… — он снова замолчал, сдерживая гнев.

Мужчина аж покраснел от возмущения, но основная гроза уже отгремела. Это знали все в академии: если ресс Грарард перешел на крики и ненормативную лексику — самое страшное позади. Вот только спускать мальчишкам такие взбрыки он все равно не собирался.

— Значит, так. Подробно, по минутам. Как вы додумались до такой глупости, как пошли, что произошло и какое, вашу мать… воздействие вам помешало.

Пришлось докладывать… а куда деваться?

— Хорошо, — после паузы ректор говорил уже совсем другим тоном. — Я вам верю. Но! Ваша выходка от этого не стала менее возмутительной. Ди Реар, вы не могли выбрать себе более достойной цели, чем карьера взломщика?

— Нет… То есть да, сэр! Но я не взламывал сигнализацию, я подобрал шифр.

— Вы… вы хотите сказать, что сделали дешифратор к охранной сигнализации? — глаза у ректора полезли на лоб.

— Так точно, ресс! — Майс еще больше расправил плечи. Теперь к выражению его лица прибавилась гордость.

— КАК?! Ну как можно иметь такой гениальный мозг в такой пустой голове?! — ректор тяжело опустился на стул и провел по лбу рукой. — Я глубоко разочарован в вас, ар’гарды, — продолжил он через какое-то время.

Норр, Льен и Габриэль не выдержали и опустили глаза. Но ректора это не тронуло.

— Одна-единственная глупость перечеркнет семь лет напряженного труда и стремлений! Мне жаль собственного времени, потраченного на вас и ваше обучение. Но если оставить вас безнаказанными, вы так ничего и не усвоите. А значит, рано или поздно вашей карьере придет конец.

А посему…

Снова повисла пауза, мурашками прокатившись по спинам штрафников.

— Учитывая обстоятельства и то, что вы не стали лгать… — продолжил ректор, — я дам вам еще один шанс. Другого не будет. Вы получите не просто строгое взыскание. Самое строгое, — генерал Грарард пронзил взглядом каждого по очереди. Кроме Кириана. На него он не смотрел. — САМОЕ строгое взыскание. На моей памяти такого не было уже много лет. Но вы — заслужили.

Парни, обмирая, следили за тем, как генерал быстро достает из стола плоскую деревянную коробку и на свет появляются четыре ярко-красных картонных квадрата величиной с половину тетрадного листа. Уже года два, как они забыли цвет штрафных карт… Ар’гарды всегда считались слишком взрослыми и редко получали строгие взыскания, потому что к этому возрасту уже успевали усвоить понятия «можно» и «нельзя»… Позор… И вместе с тем все вздохнули свободней: какая бы ни ждала их порка, какой бы ни был позор, это все равно было лучше, чем вылететь из академии.

— О ваших махинациях с философией будет доложено мастеру ди Моэссу. Результаты контрольной я проверю лично! А также буду пристально наблюдать за вами до самого выпуска, и не вам дай бог… еще раз где-нибудь «отметиться». Приказ понятен?

— Да, ресс! Есть, ресс! — ответили четыре голоса одновременно.

— От доклада о выполнении наказания я вас освобождаю. Свободны! Эса ди Кейрош, остаться.

Четыре руки отдали честь. Четыре фигуры резко развернулись на каблуках и строевым шагом пошли к выходу.

— Курсант ди Реар! — Майс застыл уже на пороге. — А вам явиться со всеми чертежами и пояснениями, а также с прибором не позднее завтрашнего вечера!

— Есть, ресс! — Майс вздохнул и скрылся за дверью.

Едва четверо друзей выскочили из приемной в коридор, как отдувающийся, словно после бани, Габриэль выпалил:

— Нет, ну вы подумайте, и у ректора Князек на особом положении! Сейчас поблажку получит.

— Не думаю, — Льен задумчиво потер лоб. — Как бы не наоборот. Он у самого архива попался. Шпионские намерения налицо.

— Если он выкрутится, я его сам…

— Да наплевать на него, — Норр был особенно мрачен. — Ну и влипли мы, господа… по самые… уши.

— Главное, не выгнали! — Майс был несколько излишне, на взгляд остальных, весел. — Подумаешь, «Арсенал».

— Вот и подумай, — досадливо мотнул головой Норр. — Это тебе не просто… «Арсенал» — это… — он щелкнул ногтем по твердому картонному краю штрафной карты и сунул ее в карман. — Сумели мы выделиться, что и говорить…

— Да брось, Норр, не убьют же, — легкомысленно отмахнулся Гай, чей арсенальный опыт за время учебы на младших курсах был самым внушительным. — Ну, выдерут. Не в первый раз.

— Выше нос, короче! Могло быть и хуже, — Льен, как обычно, поддерживал боевой дух компании. — Пошли отсюда, пока еще штрафов не получили в довесок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению