Десерт для динозавра - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десерт для динозавра | Автор книги - Джейд Дэвлин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, прародитель, доченька! Как так-то? Он же страшен, как межклановая война! — всплеснула она руками, утирая слезы.

Я не выдержала и засмеялась. Подмигнула Кексу, потом папе и спросила с легкой ехидцей:

— Ма, ты папу вообще давно в подробностях разглядывала?

— При чем тут твой отец? — удивилась мама и от удивления перестала плакать. — Мы с ним… и вообще, внешность не главное. Ты его ауру видела?! А твой папа…

— Угу, глава самого богатого клана призмы, умеющий одним движением бровей любое бунтарство придавить в зародыше, это ж зайчик пушистенький, судя по ауре, — обрадовалась я. — Помню-помню ваши рассказы с детства — как познакомились, как поженились вопреки воле твоих родителей, как захудалый клан подняли… ты мне сейчас вот что пытаешься сказать, а? — Я хитренько прищурилась.

— Безобразие. — Леди Штейн вроде бы окончательно пришла в себя, почти мгновенно ликвидировала с красивого лица следы слез и посмотрела на меня суровым осуждающим взглядом. Угу, я бы даже поверила, если бы хуже маму знала. Вон как в глубине зрачков цвирки пляшут. И папа тихо ржет на заднем плане, давится. Это у него, наверное, от нервов уже. — Безобразие! Исаэль, мы всё же допустили стратегическую ошибку в воспитании. Это ты виноват! Разве можно было рассказывать дочери, как хорошо не слушаться родителей?

— Я делал из этого поучительные истории с печальным концом! — возразил ей папа. — Ну, пытался, во всяком случае.

— Плохо пытался! — непримиримо уперла руки в боки леди Штейн. — А, чего уже теперь… но в следующий раз… в следующий раз пытайся лучше!

— Ма?! — Я вытаращилась на принявшую загадочный вид мамулю во все глаза и даже не сразу заметила, как подавился соком папа. Хорошо, Кекс вовремя врезал ему между лопаток, так что лорд Штейн, слава предкам, отдышался. — Ты что, решила… ты ж говорила, что больше ни за что и никогда!

— Мало ли что я говорила. Имею право передумать. И вообще, знаешь, доченька, ты ушла... Дома стало так одиноко… я начала пересматривать твои детские голограммы, перебирать игрушки и платья. И…

Тут она вдруг шагнула ко мне, обняла так крепко, что я даже пискнула от неожиданности, и уткнулась лицом мне в волосы.

— Прости, детка, прости… мы не знали, правда! Мы хотели помочь тебе, хотели… мы тебя берегли, как умели, позаботились о том, чтобы никто в академии не смел даже намекнуть, что ты какая-то неправильная. Если бы мы только могли предположить!

— Ма-а-ам. — Я обняла ее в ответ и тоже захлюпала носом. — Ну чего ты? Ну проехали уже. Это все фигня, с любым случиться может. Ну ма-а-ам! Не реви!

— Ты так неожиданно и быстро выросла. Я… мы… Отец уже устроил разгром в главном архиве и добился, чтобы информация о Мастерах с обратным вектором стала открытой… — немного бессвязно бормотала мама между всхлипами. — Больше никто, никогда… я лично прослежу!

— У-у-у! — я хихикнула сквозь слезы. — Не завидую тем, кто попытается. Если леди Штейн взялась за это дело — капец всем и ржа по всему лезвию.

— Дочь, ну что за лексикон?.. Ты теперь не просто наследница клана Штейн, но и Мастер древнего Оружия. — Всё, мамуля приходит в себя, слава предкам, раз про этикет и лексикон вспомнила. — Надо же поддерживать репутацию своего… напарника, — она нервно покосилась на Кекса и передернула плечами, — а то засмеют.

— Не, мам, — серьезно возразила я. — Ты еще просто стратегию не поняла. Это теперь мой новый образ. Эпатаж и шок — наше всё. Того, что кажется милым, взбалмошным и местами смешным, перестаешь опасаться! А это открывает некоторые дополнительные возможности для манипулирования, ну, ты меня понимаешь.

— Ах... вот как… — Мама на секунду задумалась. — Непривычно и несколько слишком смело, но в целом, если довести образ до ума…

— Ты попал, древний. — Отдышавшийся и осознавший скорые перспективы отец хлопнул Кекса по спине и ухмыльнулся. — Если они сговорятся...

— М-да? Хм.

Хи-хи! Мой динозавр многословен как всегда!

Глава 54. Кетцалькоатль

— Умиляющий фактор — это одна из основ психологии, — задумчиво прикрыв глаза, пожал плечами я. — Стратегия ничем не хуже других.

— Что вы имеете в виду? — слегка удивился… м-м-м… тесть. Эх. Не хотел я новой родни, а всё равно влип. Ладно. Зефирка того стоит.

— Ну вот возьмите для примера того лысого мужика, — я показал на одно из Оружий пришедших хранителей, отличающееся перекачанной мускулатурой, — и мысленно посадите ему на плечи ребенка с погремушкой. Будет ли он вызывать опасение, когда дите весело бьет игрушкой по блестящей лысине и счастливо улыбается?

— У тебя нет лысины! — радостно откликнулась розовая пакость, отлипая от матери и быстро ныряя мне под локоть. Прижалась, обняла обеими руками и смотрит снизу вверх такими счастливыми глазами, что я поневоле улыбнулся в ответ.

Безобразие! Всю каменную маску мне поломает, уже и так трещины по ней идут.

— Зато есть аура, от которой шарахаются даже шустрее. — Я снова запустил ладонь девушке в волосы, то ли пытаясь разгладить торчащие во все стороны пряди, то ли, наоборот, растрепывая окончательно этот фигурный розовый хаос.

— У вас же резонанс, да? — задумчиво прищурился на нас лорд Штейн, обнимая за плечи свою жену. — По идее, древнему Оружию бы с тобой мозгами и опытом напополам поделиться, а получилось как-то наоборот. Похоже, это ты в него дурь влила, заменив часть серого вещества.

— Ну сообщающиеся сосуды ж, па. Как ты себе представляешь, чтобы жидкости не смешивались? — пошутила Зефирка и хитренько прищурилась.

— Там такого размера шило, что поневоле и меня достало, — это я произнес с самым невозмутимо-каменным выражением лица. И с какой стати трое Штейнов заржали на всë пепелище — вроде как и понятия не имею. Похоже, даже для… тещи я теперь не такой уж и «страшный». Хорошая штука — умиляющий фактор.


Жаль, что поводы для веселья на этом и закончились. Хранители, пока мы беседовали, более-менее разобрались с ситуацией, увели лишних, притащили нужных. И вот к нам тоже направился какой-то высший чин из экспертного отдела, судя по метке на ауре.

— Лорд Штейн, леди Штейн, — мужчина учтиво поклонился родителям Зефирки, — вы позволите? Спасибо.

И обратился уже к нам:

— Мастер Штейн, древний, — он обозначил символический поклон, показывая уважение. Надо же, и года не прошло, вспомнили, на кого орать пытались. Хотя эти-то не рядовые патрульные и следаки, поумнее да поопытнее будут, — прошу вас пройти с нами. Нужно собрать все мнемозаписи, воспоминания и показания для дальнейшего расследования.

— Наконец-то! — фыркнула розовая пакость. — А то мы думали, самим придется перемещаться к вашему порталу и стучать в него кулаком, чтобы привлечь внимание. Пошли. Мам, пап, увидимся!

— Нет, подождите, — не согласился принявший строго официальный вид лорд Штейн. — Я настаиваю на своем присутствии при расследовании. Благо мой уровень доступа это позволяет. А моя леди, — тут он переглянулся с женой, — пожалуй, отправится на станцию совета и будет там ждать нас всех вместе с результатами. И подготовит почву. Да, дорогая?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению