Мир без принцев - читать онлайн книгу. Автор: Соман Чайнани cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир без принцев | Автор книги - Соман Чайнани

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– У меня что, прыщ вскочил? – пробормотала Софи и, покусывая перьевую ручку, все-таки добралась до своего места. Едва присев, она тут же от неожиданности спрыгнула со своего ледяного стула, но, стиснув зубы, села обратно, откинулась назад и хмуро окинула взглядом прохладную комнату, сделанную из мороженого. Помещение в точности копировало старый класс леди Лессо в школе Зла, вплоть до свисающих с потолка засахаренных сосулек. Затем девочка покосилась на Агату, у которой глаза чуть не вылезли из орбит при взгляде на Софи, словно ее только что огрели по голове.

– Агги, ты ведешь себя очень странно, – заметила Софи, отбрасывая обгрызенную ручку.

Агата глотала ртом воздух, не сводя с нее глаз.

Передние зубы Софи почернели.

– Просто здесь очень х-х-холодно, – заикаясь, ответила Агата.

– И ты так вытаращилась на меня из-за этой шали? – хмыкнула Софи, отворачиваясь.

Агата отчаянно замахала Эстер и Анадиль, одними губами произнося «Симптомы! Симптомы!», пока не заметила на себе взгляд Софи, и тут же притворилась, что отгоняет мух.

Бородавки, выпадающие волосы, гниющие зубы…

Успеет ли она встретиться с Тедросом до того, как ведьма вырвется наружу?

По всей видимости, декан решила, что случай с профессором Доуви послужит уроком всем преподавателям, поэтому присматривать за леди Лессо она не явилась. Вместо себя она прислала Поллукс, которая уселась в последнем ряду. На ее плече примостилась бабочка, а сама она так усиленно сопела, точно хотела, чтобы на нее обратили внимание.

– Мальчики подлые, грязные существа, поэтому никогдашницы не выходят за них замуж, – начала леди Лессо, идя по проходу и бросая на всегдашниц неприязненные взгляды. – Но это не причина их убивать.

– Если, конечно, они не нападут на вас, – заметила Поллукс.

Леди Лессо вскинула голову, точно почувствовала неприятный запах, но тут же опустила ее.

– Убийство навсегда запачкает вашу душу, не важно, всегдашница вы или никогдашница. Вы можете убивать только в случае объективной самозащиты или если боретесь со своим немезисом. Но ни первое, ни второе в нашей новой школе вам не грозит.

– Если только не начнется война, вы хотели сказать, – пропыхтела Поллукс.

– Кажется, пришло время выкинуть еще кое-кого, – заметила леди Лессо, сделав вид, будто ни к кому конкретно не обращается.

Собака прикусила язык. Проходя мимо Агаты, леди Лессо бросила на нее озабоченный взгляд и переставила ее в конец списка соревнующихся, словно хотела быть уверена, что девочка точно будет знать, как действовать, чтобы провалиться.

– Во время вашего испытания вы будете защищаться от взбешенных могрифов. Для нападения мальчики могут использовать свое умение превращаться в разных существ. Поэтому вы должны быть готовы ответить им тем же, – произнесла учитель, отбрасывая за спину свою длинную косу. – Но помните, что трансформация в целях выживания высвобождает наши самые потаенные инстинкты. Если ваша душа уже запятнана настоящим Злом, то процесс трансформации может быть нарушен, – ее глаза метнулись в сторону Поллукс. – Пусть эти слова будут предупреждением всем тем, кто так легко смеет говорить о войне.

Чтобы одолеть фантомного могрифа, все девочки должны были сами превратиться в животных. Год назад в лесных отрядах их научили, как трансформироваться в любого зверя, используя визуализацию. Это было простенькое заклятие, поэтому его изучали на первом году обучения вместе с заклинаниями управления водой и погодой (с той лишь разницей, что превращение оставляло складочки на одежде, ведь ее приходилось сбрасывать). Суть состязания была в том, что для победы над противником девочки должны были правильно выбрать животное.

Эстер в облике краба сражалась с гадюкой и, пропустив несколько дерзких укусов, превратилась в ловкого мангуста и легко одолела противника; Беатрис в теле неповоротливого пеликана одержала победу над пираньей; свинка Дот еле унесла ноги от нацелившегося на нее барана – хрюкая, она мчалась в сторону своей сброшенной одежды («Я думала, что мальчикам нравятся милые зверюшки!»).

Агата собиралась сделать все как можно хуже. Поэтому, когда леди Лессо выставила против нее медведя, который яростно колотил лапами в грудь, она просто стояла столбом и в нерешительности чесала затылок:

– Я… забыла…

– Забыла, как трансформироваться? – подозрительно спросила Поллукс. – Девочка, которая провела в облике таракана львиную долю своего первого года в школе?

– У читателей мозги как решето, – вздохнула леди Лессо, стараясь не выглядеть довольной. – Ни с чем не сравнимая безалаберность.

– Похоже, сегодня ночью я охраняю ворота, – шумно плюхаясь рядом с Софи, сказала Агата.

– Н-н-но это значит, что мы не сможем отправиться за Сторианом! – побледнела Софи, обнажая еще больше почерневшие зубы.

Агата вцепилась в свой стул.

– Это бессмысленно, – сказала Софи, сгорбившись. – Ты же обычно хорошо проходишь эти состязания… – Тут ее лицо просияло: – Погоди! Что, если я тоже все завалю, Агги? Тогда я буду стоять на страже вместе с тобой! Мы сможем вломиться в школу мальчиков и отправимся домой!

– Нет! – вскрикнула Агата. – Софи, эта ужасна идея!

Но Софи, готовая проиграть свое состязание, уже прыгала от нетерпения в другом конце класса. Увидев лицо Агаты, леди Лессо догадалась о плане Софи и выставила против нее жирного голубя. Софи превратилась в пушистую розовую кошечку и легко уворачивалась от его слабых клевков.

– О, могучее чудовище! – театрально мяукнула Софи. – Я тебе не ровня!

Агата поймала нервный взгляд Эстер. Если сегодня Софи будет охранять ворота вместе с ней, то как же она выберется к своему принцу?

– Пощади меня, грубое животное! – вопила кошка ковыляющему голубю.

Делано приставив лапку к голове, Софи впрыгнула в свою сброшенную одежду и представила себя человеком, который вот-вот займет последнее место в состязании…

Только ничего не произошло.

Кошка-Софи насупилась и снова произнесла заклинание, но снова не последовало никакого эффекта, только ее лапки стали более пушистыми. Голубь тем временем поднялся в воздух и приземлился ей на голову. Все девочки захихикали, только Агата осталась серьезной, помня, как мастерски Софи разыгрывает представления.

– Я не могу… – обратилась Софи к леди Лессо, судорожно дыша. – Я не могу превратиться обратно…

– Просто сосредоточься! – резко ответила леди Лессо, а хихиканье за ее спиной уже переросло в откровенный гогот.

Ни с открытыми, ни с закрытыми глазами Софи не смогла снова принять человеческий облик.

– Это не я… – задыхалась она. – Что-то блокирует…

Голубь капнул на нее пометом.

– Помогите-е-е-е! – взывала Софи, наполнив весь класс своим рычанием. Даже Агата невольно фыркнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию