Эндора - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Петровичева cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эндора | Автор книги - Лариса Петровичева

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Где. Эндора. — прошипел Рудин. Он готов был размазать Эльдара по стенке и не нуждался в поводах — разодрал бы на клочки и испытал невероятное наслаждение. Эльдар невозмутимо пожал плечами.

— А я откуда знаю? Прощелкал девчонку, а я виноват? — он сел обратно в кресло, сложил руки на животе, и с каким-то странным презрением уставился на Рудина. — Знаменский звонил уже. Сказал, что господин гхоул изволили шумно обделаться на всю страну. Шумно и с брызгами. Да что Знаменский, его шеф в гневе…

Гамрян смотрел на Эльдара и не понимал, что именно неправильно в его старом приятеле. Вроде бы все было так, и высокий некрасивый человек в дорогом костюме был тем самым Эльдаром Поплавским, которого когда-то давно Гамрян вернул с того света — и что-то было не так. То ли наглость, с которой Эльдар осыпал Рудина градом ядовитых уколов, то ли золотистые нитки в ауре: Эльдар почему-то организовал себе дополнительную защиту. Но от чего?

Рудин прошел по кабинету, схватил Эльдара за грудки и выдернул из-за стола — сейчас он хотел убивать. Отквитаться за свою утреннюю потерю, за дерзкий зимний побег от трибунала, за все… Гамрян вскинул руки, и по его пальцам пробежали мелкие синие огоньки — сеть-ограничитель была готова к броску.

— Сергей Петрович, — предупреждающе окликнул Гамрян, но Рудин его не услышал. Кулаки, сжимавшие воротник Эльдара, побелели.

— Я спрашиваю в последний раз, — прошипел гхоул. — Где эндора? Мне наплевать, как именно ты это провернул. Где Дубцова?

Эльдар одарил его широкой белозубой улыбкой, и Гамрян, увидев эту улыбку, похолодел. Сеть задрожала и едва не растаяла. Кем бы ни был человек, которого сейчас тряс Рудин, Эльдаром он не был. Маскировка оказалась на диво хороша, вот только готовя ее, Эльдар упустил из виду крохотную деталь.

Правый верхний клык у настоящего Эльдара выдавался вперед и был крупнее остальных зубов — видимо, дань оборотнической природе. Эльдар, который сейчас болтался в руках Рудина, обладал идеальной улыбкой без каких-либо примечательных деталей.

Слава богу, подумал Гамрян, что Рудин этого не знает.

— Сергей Петрович, — твердо позвал он снова. — Отпустите его.

Рудин чуть повернул голову в сторону Гамряна и глухо откликнулся.

— Нет. Теперь уже нет.

В следующий миг в кабинете с легким хлопаньем развернулся колодец между мирами, и Рудин утянул Эльдара в сверкающее сиреневое марево. Гамрян успел лишь коротко вскрикнуть — колодец захлопнулся, и свечение угасло, оставив после себя едва уловимый запах озона.

Гамрян почти без сил опустился на диванчик. Кем бы ни был тот, кто представлялся Эльдаром, ему оставалось только посочувствовать. Разъяренный Рудин вытянет из него правду — и не будет ограничивать себя в методах. Тяжело вздохнув — то ли в кабинете почему-то не хватало воздуха, то ли сердце решило заявить о себе — Гамрян вынул смартфон и выбрал номер Лизы. Бывшие супруги могли ломать комедию перед всеми, но Гамряна их шумный и пафосный разрыв не обманул ни на миг.

— Абонент не отвечает или находится вне зоны действия сети, — бодро сообщил электронный голос. — Абонент…

Гамрян устало откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

Падение в колодец было быстрым и завершилось на полу кабинета в загородном доме Рудина. Эльдар, которого крепко приложило затылком о паркет, сдавленно шипел и матерился. Рудина, который удержался на ногах, изящно поддернул рукава и осведомился:

— Ну? И кто ты?

Эльдар поднялся, с болезненной миной потер затылок и, обнаружив кровь на пальцах, буднично сообщил:

— Ты, господин гхоул, псих, каких мало.

Рудин хмыкнул. Отошел к бару, плеснул минералки в стакан и провел ладонью над водой, тотчас же налившейся зловещим зеленоватым свечением.

— Я уже не спрашиваю, где эндора, — сказал он. — Где Эльдар?

— Глаза разуй, — мрачно посоветовал Эльдар. — Или протри.

Путешествие через колодец далось ему нелегко: он тяжело дышал, а на висках выступили крупные капли пота. Рудин довольно осклабился.

— Сколько ты весишь? — поинтересовался он. — Килограмм пятьдесят, не больше?

Эльдар посмотрел на него, как на скорбного разумом. Снова дотронулся до затылка — при падении он рассек кожу на голове, и та боль, которую он испытывал сейчас, заставляла Рудина улыбаться — ухмылкой сытого и довольного хищника.

— Смирнов-то крупный мужик, — сообщил Рудин. — Восемьдесят килограммов в нем точно есть. Что, не думали, что мне придется его поднимать?

Вода в стакане забурлила с низким неприятным гулом. Лицо Эльдара исказило странной гримасой, и он отступил назад.

— Бефельская кислота, — Рудин взвесил стакан на ладони. — Растворяет любой наведенный морок. И рожу заодно. До костей. Заклятия спадут, а мучения останутся. До конца жизни, и вряд ли она будет особенно длинной.

Эльдар опустил глаза и нервно сглотнул. Рудин довольно улыбнулся и сделал шаг к нему, ласково покачивая стакан в ладонях. Кислота дрожала и переливалась всеми оттенками зеленого.

— Не надо, — негромко произнес Эльдар. — Давай поговорим спокойно.

Рудин кивнул, но стакана не убрал.

— Хорошо. Кто ты на самом деле?

Эльдар закрыл глаза и совершенно по-женски, жалобно, шмыгнул носом.

— Елизавета Поплавская.

Рудин весело ухмыльнулся. Дело начало принимать интересный оборот.

— Вы же с ним, говорят, разбрехались в пух и прах? — приблизившись, он мягко взял Лизу под локоть, преодолев внутреннюю брезгливость — практически всегда Рудин был истинным джентльменом в общении с женщинами, но все-таки мужская физиономия заставляла его ежиться — и повел к дивану.

— Для вида, — сказала Лиза, усаживаясь и не отводя взгляда от стакана с кислотой. — Переписал на меня «Picasso» за то, что я побуду им какое-то время. Но на кислоту я не подписывалась. Я человек алчный, но не до такой же степени.

— Хорошо, — кивнул Рудин, сев рядом. — У тебя репутация в крайней степени здравомыслящей женщины, Лиза. Я рад, что она подтвердилась… в очередной раз. И где сейчас Эльдар?

— Я не знаю, — ответила Лиза и тотчас же нервно добавила, заметив, как угрожающе качнулась кислота в стакане: — Я отследила их до гостиницы на трассе, а потом обрыв всех нитей здесь, — пожав плечами, она закончила: — Скорее всего, они ушли в Параллель. Это единственное, что я могу предположить.

Кровь из ссадины на затылке продолжала сочиться; Рудин протянул руку к голове Лизы и, проведя пальцем по стесанной коже, залечил рану. Если меречь и эндора ушли в Параллель, то было бесполезно что-то делать, даже волноваться по этому поводу — здесь их уже не достать. Рудин вздохнул.

— Они вернутся там, откуда ушли? — спросил он. Лиза кивнула.

— Скорее всего. Это технически проще… насколько я знаю принципы Параллели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению