Укроти мое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укроти мое сердце | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, пусть будет так, — сдалась я. — Надеюсь, ты знаешь надежное место обмена. Не хотелось бы обмануться в ожиданиях.

Место оказалось не просто ненадежным, а более чем подозрительным. Ар состыковался с космической базой на самой окраине Млечного Пути. Местечко мне сразу не понравилось. Один вид, открывающийся через обзорный экран, чего стоил: грязные улицы, толпы непонятного вида инопланетян, обвешанных оружием, как новогодние елки гирляндами.

— Ты уверен, что нам стоит туда идти? — спросила я Ара. — Может, попробовать подыскать другое место? Поприличней.

— В другом месте и курс другой, — отозвался на это Ар. — К тому же, с землянами мало кто станет иметь дело. Либо затариваемся тут, либо нигде.

Признаться честно, перспектива обогатиться перестала казаться мне такой уж заманчивой. Тут бы собственную шкуру спасти…

Пока я рассуждала, Ар накинул длинный плащ и спрятал лицо в глубоком капюшоне. На пояс повесил оружие, а кристаллы высыпал в голенище сапога.

— Тебе туда лучше не высовываться, — предупредил и посмотрел сурово. — Сиди тихо, люк никому не открывай. И не подходи близко к обзорному экрану.

Никогда прежде я не видела Ара таким серьезным. Полагаю, дело предстояло более опасное, чем он пытался преподнести.

— Не волнуйся, на рожон не полезу, — сообщила я. — Но и ты будь аккуратен. Кроме тебя, меня некому отвезти на Землю.

— Лучше признайся, что влюбилась, — улыбнулся Ар.

— Не-а, — я покачала головой. — Только друзья, помнишь?..

Ар вздохнул и неловко переступил с ноги на ногу.

— Я-то надеялся, что в опасной ситуации ты проявишь больше гуманности по отношению к сородичу, — заявил пафосно. — А ты только и думаешь о собственной выгоде.

— Так и быть, — ответила я на его выпад. — Когда вернешься — поцелую. Но только в щеку.

— Ладно, согласен, — махнул рукой Ар.

И снова посерьезнел. Прежде чем отправиться обменивать кристаллы, напомнил, как пользоваться оружием и где находится тревожная кнопка.

— Ты, правда, думаешь, что на мой вызов прибудет служба спасения? — недоверчиво перепросила я. — Насколько помню, представитель Межпланетного Союза игнорируют эту зону. Да и все порядочные инопланетяне…

— По крайней мере, наделаешь шуму и привлечешь внимание, — не сдался Ар. — Я буду недалеко и услышу.

Он отправил мне воздушный поцелуй и ушел. Звук закрывающегося за ним люка показался мне предостерегающим.

Я расположилась так, чтобы видеть одновременно таймер и обзорный экран. И приготовилась ждать.

Первый час все было спокойно, хотя нервозность моя усиливалась с каждой секундой. Невероятное усилие пришлось приложить, чтобы не позволять себе думать о худшем. Но ничего особенного не происходило: нашим кораблем никто не заинтересовался, да и толпа на улице возле того здания, в которое вошел Ар, вела себя спокойно.

Все изменилось, когда рядом с нашим кораблем приземлился еще один. Эту громадину я могла бы узнать из тысячи: громоздкий, местами покореженный, снабженный лазерной установкой и втягивающим устройством корабль. На корпусе

— три корявых иероглифа, напоминавшие дома с покосившимися крышами. Я запомнила их отчетливо, хотя и видела только дважды: когда меня похитили и в тот день, когда была спасена Ханом.

Это корабль осьминогов, ошибки быть не могло…

Я встала боком возле обзорного экрана и стала наблюдать. От похитителей ждать добра не приходилось. Вряд ли они прибыли в обменный пункт за земным золотом. Скорее, привезли на торги новых пленников.

Вскоре объявились и сами братцы-пираты. Стоило мне их увидеть, как тошнота подкатила к горлу. До чего же отвратительные твари. Не столько внешне, сколько внутренне. Не забылись ни их издевательства, ни презрение к живому товару.

Корабль осьминоги покинули вдвоем. Пусть я не слышала, но видела, как шевелятся их губы и горят азартным блеском глаза. Они явно довольны и предвкушают успешную сделку.

Я проводила пиратов взглядом — они вошли в то же здание, куда отправился Ар. От волнения я вспомнила детскую привычку грызть ногти. Если в этот обменник валюты захаживаю пираты, приличным людям там делать нечего. Даже тем, что являются наполовину ливонцами.

Мои опасения не оправдались: Ар не пострадал. Он вернулся на корабль спустя час по земному времени и тут же занял место пилота. Не сказал ни слова, лишь спрятал лицо в ладонях и пробурчал нечто невразумительное.

— Что-то не так? — вновь забеспокоилась я. — Тебе не удалось обменять кристаллы?

Ар повернулся, и я ахнула. Он выглядел таким… расстроенным, если не сказать испуганным. Непривычное выражение лица бесстрашного гладиатора.

— Ты видела, кто прибыл? — он кивнул в сторону корабля пиратов. — Это они — те, кто тебя похитил?

Я кивнула, ощущая, как от напряжения начинают неметь кончики пальцев. Должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы Ар вышел из себя. Его голос стал злобным, а кожа приобрела глубокий голубой оттенок.

Осьминоги взялись за старое, — сообщил Ар. — На сей раз совершенно потеряли разум и похитили детей. Понимаешь, человеческих детей!

Он ударил кулаком по приборной панели, и на корабле зажглось аварийное красное освещение. Но я даже не обратила на это внимание. Слова Ара разбудили во мне дикую пантеру.

— Я их убью! Загрызу… — пообещала, шипя от злости. — Да как они посмели? Зачем?!

— Решили провести эксперимент, но никто не купил ребятишек. К тому же на пиратов вышли спецслужбы Межгалактического Союза. Вот осьминоги и решили использовать последний шанс сдать детей в обменник.

Ар говорил, а самого трясло от ярости. Пусть гладиатор, необразованный и грубоватый, но он истинный человек. Разумный, честный и ответственный. Подобный ему не потерпит такого обращения с беззащитными созданиями.

— А что, если детей здесь не примут? — ахнула я. — Неужели их тоже ждут торги? Ответ Ара убил окончательно:

— Осьминоги не станут подставляться — оказывается, Союз официально запретил похищение людей, за это грозит тюремное заключение. Если перекупщики откажутся сотрудничать, от живого товара, скорее всего, попросту избавятся.

— Они… убьют детей?.. — неверяще произнесла я. — Этого нельзя допустить! Мы можем что-то предпринять? Например, сообщить Союзу, где находятся похитители. Или попросить помощи у кого-то еще? Может быть, мы сами выкупим похищенных? Ты успел обменять кристаллы?

— Обменял, — признался Ар. — Иначе мой уход выглядел бы подозрительно. Вот только станут ли осьминоги мелочиться?..

У меня подкосились ноги, и я плюхнулась в кресло. Все происходящее казалось полным бредом. Не может такого быть… Не должно! Тем сильнее было желание покончить с пиратами, переступившими последнюю черту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению