Жена-невольница. Непокорное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена-невольница. Непокорное пламя | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Последняя фраза вырвалась у старшей служанки нечаянно, и она поспешила прикрыть рот ладонью. Но Розалинда не стала корить ее за излишнюю болтливость и лишь мягко заметила:

— Боюсь, ни одна женщина на свете не способна заставить графа надолго отвлечься от дел.

Вивьен вздрогнула и подняла на хозяйку полный любопытства взгляд.

— А Вам известно, чем занимается Его Светлость?

На сей раз Розалинда была вынуждена укорить служанку. Меньше всего ей хотелось, чтобы эта милая девушка пострадала от рук ее мужа. В том, что Астор пожелает избавиться от ненужных свидетелей, она не сомневалась.

— Не знаю, — тверже, чем хотела, выпалила Розалинда. — И тебе не советую в это вмешиваться. Не искушай судьбу, продолжай делать вид, что ничего не замечаешь.

Вивиен пристыженно затихла, а Розалинда подумала, что в отличие от слуг, ей будет совсем непросто примириться с «делами» мужа. Но и противиться ему она не смела, уповая на то, что слабые способности черного мага не позволят Астору переступить ту черту, из-за которой уже нет возврата.

Но Розалинда напрасно надеялась, что привычки графа заставят его надолго забыть о молодой жене. Вечером, когда в замок прибыла модистка мадам Вивьен, Астор выбрался из мрачных подземелий и пожелал присутствовать при примерке и обсуждении нарядов для жены. Разумеется, он убеждал себя, что попросту не доверяет вкусу южанки. Но на самом деле ему доставляло удовольствие находиться рядом с супругой.

Но темные силы тоже умеют ревновать. Когда граф оставил свое излюбленное занятие и поднялся наверх, дабы насладиться светом юной Розалинды, потемневшие от времени страшные книги пронзительно зашелестели страницами. Древние амулеты злобно блеснули драгоценными глазами, магические зелья вскипели от негодования. Графиня нужна им только лишь для подпитки, позволить некромагу всерьез увлечься их жертвой они не могли и всячески противились этому.

И не подозревая, насколько темным силам не по нраву видеть порабощенного ими владельца, граф пригласил модистку и свою супругу в комнату, прилегавшую к главной зале, и разрешил дамам воспользоваться длинным столом для раскладывания на нем готовой одежды и тканей. Сам же он занял место в кресле возле окна, готовый в любой момент вмешаться, если фасон платья покажется ему недостаточно скромным.

Модистка Софи оказалась невысокой и очень энергичной дамой в возрасте, необычайно разговорчивой и приветливой. Розалинда была бы рада побеседовать наедине с модисткой, узнать от нее побольше о Северной Хартии, но хмурый взгляд мужа словно приковал ее к месту.

— Прошу, посмотрите вот эти материалы, — Софи разложила перед графиней тончайшие ткани из сатина, батиста и вуали, — из них можно изготовить для вас ночные сорочки.

Розалинда покраснела, но не призналась, что в ее сундуках уже покоятся подобные вещи, но надевать их она не собиралась. Для ночей с Астором она предпочла бы выбрать плотную мешковину — вдруг в подобном наряде он найдет ее недостаточно чувственной и отправит в комнату без исполнения супружеского долга.

Астор заметил неправдоподобную задумчивость Розалинды, указал модистке на белоснежный лен и не терпящим возражений тоном заметил:

— Сшейте два десятка сорочек из этого материала. Не забудьте сделать их длинными и снабдить рядом пуговиц.

Он довольно улыбнулся, представив, как станет не торопясь расстегивать ночную рубашку Розалинды, смакуя каждый обнажающийся участок ее юного тела. Скоро, совсем скоро он станет достаточно силен, чтобы супружеское слияние стало настоящей игрой, и он, разумеется, будет в ней победителем.

— Помилуйте, этот фасон давно вышел из моды! — всплеснула руками Софи. — Посмотрите лучше вот эти образцы, на вашей супруге подобные модели будут смотреться очень мило.

Она с поклоном подала графу вырезки из модных журналов, но Астор даже не взглянул на них.

— Я лучше знаю, что подходит для моей супруги! — объявил он, пресекая дальнейшие попытки модистки возражать.

— Разумеется, Ваша Светлость, — смущенно, но в то же время разочарованно произнесла Софи и присела в грациозном реверансе.

Не впервой ей попадались мужья, сходившие с ума от ревности к молодым женам. Но граф Кюрель, пожалуй, способен превзойти их всех.

Как и предполагала Розалинда, Астор выбрал для нее наряды, полностью скрывавшие фигуру, а тона темные и мрачные. Модистка поджимала губы и морщилась, но терпела. А как бы ей хотелось изготовить для такой прелестной молодой графини наряд, достойный ее внешности. Не преступление ли это — скрывать от окружающих такую красоту?

— А как быть с выходными платьями? — Софи все же решила испробовать последний метод вразумления. — На балах, среди других дам графиня будет слишком выделяться в подобных одеяниях.

Астор недовольно нахмурился и нетерпеливым жестом отмахнулся от модистки, как от назойливой мухи.

— Мы не выезжаем. Я слаб здоровьем, а жена не должна покидать поместье без моего сопровождения.

— А как же быть с мероприятиями, где ваше присутствие обязательно? — с досадой в голосе заметила Софи. — Например, на приемах короля или общественных собраниях. Жена обязана сопровождать мужа в подобных поездках, и при этом должна выглядеть не хуже других дам.

«Или на похоронах, — Софи едва удержалась, чтобы не добавить вслух это замечание. — В чем графиня будет присутствовать при твоем погребении, иссохший от злобы тиран!» Уж она бы сшила для Розалинды такой траурный наряд, в котором не стыдно было бы предстать и перед самой богиней.

Прежде, чем посетить Корбу, Софи навела справки и о графе, и о его молодой супруге. И прознала, что все аристократы северной Хартии сочувствуют Розалинде и жалеют ее, несмотря на то, что она южанка. О графе ходили не самые приятные разговоры, а сплетни и вовсе обвиняли его в таких грехах, пересказать которые у модистки не повернулся бы язык. Увиденное только подтвердило людскую молву. У Софи мурашки шли по коже от сурового, прошивающего насквозь взгляда графа.

— Я покину свое поместье, только если разразится новая война, — объявил Астор и, закинув ногу на ногу, откинулся в кресле.

Вивьен покачала головой, при этом не отрываясь от работы. Она укорачивала подол одного из платьев, одобренных графом — Розалинда отличалась слишком невысоким ростом даже для южанки.

— О, но война уже идет, — продолжая орудовать иглой, подметила модистка. — Глансель расположен так близко к Хартии. Говорят, эйшелльцы с шилданцами устроили там настоящее светопреставление. По ночам небо над горами озаряется огненными вспышками, а скрежет и вой мешает заснуть добропорядочным хартийцам. Моя кузина жила недалеко от Гланселя, на берегу Блессинга. Так вот, ей пришлось оставить свое уютное гнездышко и перебраться поближе к центру страны. Слишком она боялась, что боевые тигры спутают их семью с противником, или огненный снаряд эйшелльцев упадет на их дом.

Розалинда вскрикнула и едва не упала со стула, на котором стояла. Запертая в замке мужа, она совершенно потеряла связь с внешним миром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению