Будущие, или У мечты нет преград - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будущие, или У мечты нет преград | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Хелена, — побелев, прошептала Селина.

Алисет покачал головой.

— Нет. Ее проверили. Никакого злого умысла, направленного на мою дочь или Сильвию не было. Или вы думаете, что я подпустил бы к Милисент неизвестно кого? Тем более, что травить Сильвию начали задолго до ее появления в доме.

— Ну тогда у меня остался только один вариант. Леди Роверди. Лучшая подруга Сильвии, она часто у вас бывала и могла в любой момент подмешать серебрянку.

— Ей это зачем? — поинтересовался Дерек.

— Она всегда мечтала стать леди Валкот. Но сначала ей мешала я, потом Сильвия. И снова я.

— Мне ничего об этом неизвестно, — ответил Алисет.

— Вы, мужчины, никогда не замечаете, — отмахнулась Селина. — Дерек вот тоже не видит, как вокруг него вьются эти дамочки. Решили, что из-за беременности ему станет со мной скучно.

— Какие дамочки? — искренне удивился братец.

Надо отдать ему должное, никого кроме своей жены он не замечал.

— Вот и я том же, не видит. В любом случае, нам не стоит рубить с плеча. Нужны доказательства. Надо с ней поговорить.

— Но как она могпа добавить серебрянку тебе, если все время была на виду? — вдруг спросил Алисет. — Она ведь оставалась до самого конца.

— Значит, у нее есть сообщник, которого на вред моей жизни и здоровью не проверяли.

— Бездна! — рыкнул Дерек. — Если она на самом деле причастна к этому… я… я не знаю, что с ней сделаю!

Но буквально через двадцать минут нас ждало новое потрясение — Милисент пропала.


— Клянусь вам, милорд. Клянусь. Я ничего не знаю, — рыдала Хелен, заливаясь горючими слезами. — Совсем ничего…

Слезы были настоящими, как и страх, который ни на секунду не покидал ее глаза, а вот все остальное… Проблема в том, что ей не верили.

Никто.

И от срыва Алисета сдерживала лишь недюжинная сила воли. Но искра уже выходила из-под контроля, сверкала не только на пальцах, а по всей руке от запястья до локтя. Серебрилась, опасно мерцая. И вообще мужчина сейчас производил жуткое впечатление.

— Хелен! — Голос мужчины звенел и казался просто громовым. Даже меня пробрало.

— Спрашиваю в последний раз! Где моя дочь!

Женщина словно сжалась, уменьшилась в размерах, затряслась и снова зарыдала, пряча лицо в руках.

— Сет, позволь мне, — осторожно попытался вмешаться Дерек, чтобы хоть как-то снизить напряжение.

Но тот даже не взглянул на друга, сжав губы до такой степени, что они стали похожи на тонкую линию.

— Сет? — снова позвал брат.

— Где! Моя! Дочь?!

Искра уже не просто исчезала и появлялась. Нет, теперь вся рука была словно измазана жидким серебром, которое тонким слоем покрывало кожу.

Не выдержит, сорвется. Он ведь только обрел силу и теперь так легко может ее потерять.

Краем глаза я видела, как в дверях застыла Селина, прижимая ладонь к губам, не сводя заплаканного взгляда со спины Алисета. А Дитер чуть в стороне быстро плел специальную сдерживающую сеть, готовый в любой момент набросить ее на Валкота и заблокировать.

Еще немного и нам действительно придется так поступить.

— Алисет, — прошептала я, медленно подходя к нему, чувствуя, как от напряжения и искр волосы по всему телу становятся дыбом, и коснулась напряженных плеч.

Вздрогнул, дернулся, готовый ударить, оттолкнуть, но остановился в последний момент.

— Уйди, — процедил чуть слышно.

Помотала головой.

— Прошу тебя.

Мои ладони заскользили по спине к груди, обнимая его. Я сама прижалась к нему грудью.

— Не надо.

Искры заплясали по мне, покалывая кожу на руках.

— Хелена, вам лучше рассказать нам правду, — произнес Дерек.

Но я видела, что женщина не скажет. Не выдаст своей хозяйки, даже под угрозой смерти. Вот это преданность. Или здесь тоже страх.

— Я не знаю… не знаю, ничего не знаю, — бормотала она в перерывах между рыданиями.

— Вы знаете, Хелен, но не говорите. Неужели не понимаете, что своим молчанием вы ставите под угрозу жизнь Милисент и леди Роверди?

Женщина внезапно затихла, поднимая на нас воспаленные, покрасневшие глаза.

— Она не в себе… я пыталась ее отговорить. Пыталась! Но она сама не понимает, что делает… запуталась. Простите меня, милорд, я не смогла ее остановить… не смогла.

Я затаила дыхание, боясь ее спугнуть. Неужели заговорила?

— Куда она понесла Милисент? — продолжил допрашивать Дерек, бросив предупреждающий взгляд в нашу сторону с Алисетом.

— Я не знаю… не видела.

— Что значит, не видела? — не выдержал Валкот и мне пришлось прижаться к нему еще сильнее.

— Все дело в ее медальоне. Кулоне. Он достался ей от бабки. Неучтенный, опасный. Он скрывает ее ото всех, делает невидимой. Я вышла лишь на минуточку, клянусь Богами, всего на минуточку. Хотела принести малышке кашу… а когда вернулась, их уже не было.

— Когда это произошло? — спросил брат.

— Не более часа назад. Малышка только проснулась, а леди Лорейн вернулась с бала, даже переодеваться не стала.

Дерек повернулся к нам.

— Она не могла далеко уйти. Надо опросить слуг. Я велю…

— Нет, — прервала его я. — Не то. Она не могла просто так выйти, это вызвало бы подозрения. Роверди воспользовалась другим путем.

— Туннели, — первой догадалась Селина, — потайные ходы. Но откуда она знает про них?

— Могла вытащить у Сильвии. Я сама лично рисовала ей схему проходов шесть лет назад, — ответила я.

— Да, — произнес Алисет. — Это отличный шанс выбраться из замка незамеченной. Нам надо спешить.

— Надо. Но в туннелях легко запутаться и потеряться, — произнес Дерек. — И я знаю лишь троих, которые могут легко там бродить, не боясь. Я, Одетт и наш сводный брат Саммер.

— Но его здесь нет. Значит, остаемся лишь мы, — кивнула я. — Отлично, разделимся и отправимся на поиски. Алисет прав, ждать больше нельзя.

Глава пятнадцатая. Соперница

Идти было тяжело. Дорогу я помнила и ориентировалась легко, но вот продвигаться было сложно. Заметно, что тут давно никто не ходил. Толстый слой пыли на полу, клочки паутины сверху и противное попискивание то ли мышей земляных, то ли летучих. В любом случае гадость. Я их не боялась и в обморок падать не собиралась, просто противно.

— Ты уверена, что мы идем правильно? — спросил Дитер, нагибаясь и проходя под особо длинным куском паутины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению