Обреченная - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Хотя… какая мне разница? Мы всё равно редко будем видеться.

По крайней мере, я приложу для этого максимум усилий.

ГЛАВА 5

— Этот день был одним из худших в моей жизни, — мрачно, и даже как-то горестно признался самому себе Дима, падая на кровать и вытягиваясь во весь свой немалый рост.

Кто мог знать, что отправка его чемоданов на другой конец света — это только начало и самое интересное ожидает его впереди? Столь фатального невезения, сокрушительной непрухи и обидной нелепицы в один день, ещё никогда не изобиловали в его жизни в таком количестве.

Это даже было по-своему интересно и познавательно. Оцени другую сторону жизни и почувствуй себя не знаменитым Димой Соколовым, а обычным и заурядным Колдуном, о котором здесь никто не слышал и которого никто не боялся и не уважал.

Феникс закинул руки за голову и неожиданно расхохотался. То ли нервное напряжение дало о себе знать, то ли проснулось его идиотское чувство юмора. Но злиться и биться головой о твердь чего-либо, стеная и плача о неприятностях, что свалились на его блондинистую голову, ему расхотелось. А вот посмеяться над своей «удачливостью», что впервые в жизни взяла выходной и подставила его по всем статьям, он был не против. До сего дня, Соколов искренне считал себя обласканным Фортуной, но видно, в её Колесо кто-то вставил палку.

Но во всём надо искать позитив.

Как никак, всё закончилось совсем неплохо. Он живой и здоровый добрался до Клана Ирис, познакомился с будущей мамочкой своего ребёнка и не только с ней. Мысль о слабенькой темноволосой Ведьмочке вызвала очередную улыбку, и настроение поднялось на планку выше.

Интересная. Это всё что он пока мог сказать о ней. И, наверное, ещё…необычная. Не красавица, Анжелина намного сексуальнее и ярче, но и не дурнушка. И было в ней что-то, что заставляло лишний раз бросать на неё взгляд. Хм, загадка. Если так, то Дима очень любил загадки. В конце концов, выполнив условиях Контракта, он может познакомиться с этой Ведьмочкой поближе.

Если успеет…

Последняя мысль, совершенно не вписывалась в его радужное настроение, и он поспешно прогнал её.

И так, можно подвести итоги этого трудного и насыщенного дня и попытаться найти ошибки в своём поведении. Собственно, особо искать не придётся, каждое его действие — это один сплошной косяк.

Дима вновь расхохотался. Наверное, он сходит с ума, но было по-настоящему весело. Правда ещё несколько часов назад, плутая по безлюдным дорогам и проклиная всё на свете, Феникс так не думал.

Постояв пару минут у машины и осмотрев свой разрядившийся переводчик, Дима решил не рисковать лишний раз (всё-таки не зная языка в чужой стране путешествовать сложно) и купить себе новый.

Отыскать специалиста по зарядке артефактов трудно, да и процесс это длительный. Необходимо считать его, Феникса, ауру, найти нужную волну маг импульсов, чтобы артефакт сроднился с носителем, и учесть при этом ещё кучу тонкостей, с которыми справится только профессионал, а дилетант просто всё загубит. А артефакт у Соколова был сложный и очень чувствительный, сделанный специально под него.

Можно было конечно, купить накопители и самому зарядить, но это опять искать нужный магазин, подбирать накопители и платить кучу бабок. Дима, конечно, не жадный, но есть же вариант номер три — приобрести новый артефакт, с небольшим сроком действия. Как раз такой, чтобы он смог доехать до Клана Ирис.

Плюс был и в том, что искать долго не пришлось бы — небольшие магазинчики с такими товарами повсеместно были открыты в аэропортах и вокзалах. И люди со средним достатком могли себе приобрести неплохой артефакт.

Дима, поправил ремень сумки и вернулся в аэропорт.

И точно, магазинчик с артефактами — переводчиками располагался на первом этаже аэропорта… И был закрыт.

Мужчина некоторое время смотрел на табличку «Сlosed», прикидывая в уме, где ещё в Дублине могут быть такие лавки, когда к нему подошёл невысокий Колдун с совершенно невыразительной внешностью. И одет он был странно — бурого цвета костюм тройка и жёлто-канареечная рубашка в крапинку. Но самое интересное было в том. Что его голову украшал котелок. Дима в своей белоснежной рубашке и чёрных брюках со стрелками почувствовал себя пришельцем из будущего. Если у них здесь так можно одеваться, то он пропал.

— Excuse me, are you interested in artifacts translators? [1]

Незнакомец произнёс фразу очень быстро, но Дима успел понять из неё две вещи — у него просят прощение и этот тип что-то говорил про артефакты. А если он говорил про артефакты, то может помочь их добыть. А это выход.

— Извините, я не понимаю по-английски.

— Russian? — обаятельно улыбнулся тот.

— Yes.

Кивнул. И потянулся к старинным часам, которые он вытащил из нагрудного кармана своего коричневого жилета. Точнее это был многофункциональный артефакт переводчик, способный воспринимать и воспроизводить несколько языков.

Через пару секунд Колдуна охватила лёгкая дымка, которая почти сразу же исчезла.

— Вы меня понимаете?

— Да, — Феникс облегчённо улыбнулся.

— Отлично. Я могу вам помочь приобрести нужный вам артефакт.

— Было бы замечательно.

— Прошу за мной.

Кто же знал, что этот прощелыга решит его обдурить?

Права была Татьяна, утверждая, что Маги излишне самоуверенны. Соколову даже в голову не пришло, что его кто-то решит обмануть или обокрасть. У него просто в голове такое не укладывалось. Ведь он же не просто Маг, он — Феникс…

А его шандарахнули заклинанием обездвиживания.

А по этим самоубийцам, иначе Дима просто не мог их назвать, срикошетило в ответ от Щита.

Соколов знал, что Таня всегда делает свою работу на совесть, никогда не халтурит, и вообще — умница и красавица. Так что если она поставила на него Щит, то сделала это качественно, и как показал конкретный случай — весьма убойно. А с другой стороны он был очень рад, что времени вчера у неё было маловато, да и силы были на исходе, и потому последствия от её Щита оказались не такими жуткими, как тогда, в парке. В противном случае, мужчина понятия не имел, как будет объяснять огромную воронку в Центре Дублина, аналогичную той, что была в Москве полгода назад. Тогда бы просто так дело замять не получилось, тут уже международным конфликтом попахивало бы. А так, несостоявшихся грабителей-похитителей просто хорошенько разметало в разные стороны.

Дима слегка тряхнул головой и сел, опираясь ладонями о грязный асфальт, пытаясь прийти в себя. Заклинание бандитов его не задело, но немного дезориентировало. В голове немного гудело, а перед глазами почему-то ирландские лепреконы рьяно танцевали хорнпайп, и стук набоек на каблуках отдавался в его мозгу с невероятной силой. Когда стал приходить в себя, то понял, что степданс был не галлюцинацией, а вполне реальной проекцией мозга — прямо перед ним возвышался огромный штендер, на котором был изображён мужик в зелёной шляпе на радуге, и зазывно так лыбился, а по верху шла надпись «Fáilte go hÉirinn», и рядом «Welcome to Ireland». Классное гостеприимство!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию