Вандалы пустоты - читать онлайн книгу. Автор: Джек Вэнс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вандалы пустоты | Автор книги - Джек Вэнс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Франкетти бросил на него удивленный взгляд – Дик тут же пожалел о своей опрометчивости. Но капитан, поколебавшись пару секунд, смущенно произнес: «Вполне может быть». Он повернул ручку управления – антенна радара стала сканировать пространство за кормой. И сразу же на экране вспыхнули четыре оранжевые точки. Франкетти рявкнул в микрофон системы оповещения: «По местам, живо! Приготовиться к бою! Противник прямо за кормой!»

Дик прибежал к левобортному орудию. Коббетт лениво нахлобучивал шлем. «Каждый умирает только раз, – философствовал артиллерист. – И этот раз наступает сейчас».

Дик слишком волновался, чтобы реагировать на такие рассуждения.

В наушниках раздался резкий голос Франкетти: «Пристегнуть ремни! Руки будут заняты!»

Дик едва успел защелкнуть на стойке пряжку эластичного ремня безопасности, когда корвет резко повернул в сторону. Марс прокатился за иллюминатором, как сумасшедший пятнистый шар. Дик заметил, как блеснули отражения Солнца на корпусах далеких кораблей. Коббетт пригнулся над орудием.

Корвет снова повернулся – корабли противника опять исчезли за кормой; при этом горизонты Марса непомерно разрослись.

«Франкетти намерен держаться близко к поверхности, – сказал Коббетт. – Там ракеты с радиолокационным наведением – если они есть у пиратов – не столь эффективны. Хотя, – прибавил он, – если у них автоматические орудия, а у нас – только эти музейные пищали, я увольняюсь из флота сию минуту!»

Дик нервно отозвался: «Откуда Василиск мог взять автоматические орудия? Их не производили долгие годы».

Коббетт иронически покачал головой: «С него станется». Он уставился на огромный корпус, внезапно заслонивший четверть иллюминатора. В тот же момент на черном носу вражеского корабля мелькнула оранжевая искра. «Бог ты мой! – сказал Коббетт притихшим тоном. – Они стреляют. Промахнулись, надо полагать. Если нет…»

В наушниках послышался голос капитана: «Канониры, открывайте огонь по целям, как только они окажутся в радиусе действия орудий».

Коббетт процедил сквозь зубы: «Здесь, в космосе, все, что ты видишь – в радиусе действия. Так что… получите!» Он прищурился, глядя в видоискатель, покрутил ручки, прикоснулся к спусковому крючку. Из дула орудия вырвалась тонкая струя голубого и желтого света, корвет дрогнул из-за отдачи. Через секунду по кораблю пиратов расползлось пятно пламени. «Вы попали! – закричал Дик. – Вы в них попали!»

«Удачный выстрел, Коббетт», – похвалил в наушниках голос Франкетти.

Коббетт пробормотал: «Они, наверное, даже не почувствовали». Он нетерпеливо махнул рукой Дику: «Скорее, подноси снаряды. Мы тут не на воскресном пикнике!»

Попадание снаряда, по всей видимости, не нанесло особого ущерба пиратскому кораблю; его орудия искрились и подмигивали. Дикие, отчаянные маневры позволили Франкетти избежать обстрела.

Поверхность Марса неуклонно приближалась; Дик уже различал облака красной пыли, летящие над пустынями. Корвет изменил направление полета так резко, что у Дика потемнело в глазах. Корвет пронесся над самой пустыней. Тем же курсом, чуть позади, летел «Ахиллес». Коббетт опустил голову и повернул ее, глядя в небо: «Франкетти старается завлечь их пониже, здесь ему легче маневрировать, чем пиратам, – артиллерист покачал головой. – Но если Василиск не хочет драться врукопашную, он останется выше и будет нас обстреливать, как только приблизится».

«А что мы можем сделать?»

Коббетт пожал плечами: «Увертываться, уклоняться, отстреливаться по возможности – но рано или поздно мы получим по мозгам».

Дик прижался шлемом к иллюминатору: «Я вижу два – нет, три корабля. Они просто ждут. Теперь один из них спускается».

Иллюминатор накрыло темной тенью. Коббетт прицелился и стал стрелять, снова и снова. Потом корвет содрогнулся и затрясся – так, словно его ударили огромной кувалдой. Воздух со свистом пронесся мимо Дика.

«В нас попали, – деловито сообщил Коббетт. – Давай снаряды, не спи! Я хочу влепить этим чертям еще парочку, пока они меня не прикончили».

Корвет мчался к поверхности Марса; он начинал вращаться и качаться в атмосфере. Дик схватился за стойку, уверенный в том, что наступили последние мгновения его жизни. Но всего лишь в километре от пустыни Франкетти выровнял свой корабль, и корвет стал подниматься.

«Кормовые дюзы повреждены, – бормотал Коббетт. – Франкетти балансирует, как канатоходец». Канонир выглянул в иллюминатор: «А вот и Василиск. Теперь нам не уйти. Маневрировать мы больше не можем. Все, что мы можем – отстреливаться из древних пищалей».

Пот стекал по лбу в глаза Дика; снаружи неторопливо, угрожающе приближались два пиратских корабля.

Коббетт прищурился, пригнувшись к видоискателю, отрегулировал прицел поточнее, все время продолжая что-то бормотать себе под нос – и выстрелил. Капитанская рубка ближайшего пиратского корабля взорвалась. Коббетт радостно завопил: «Одному крышка! Слышишь, парень? Я умру хохоча!»

Пиратский корабль постепенно отлетел в сторону и стал величественно падать на Марс. Другой приблизился, его орудия яростно плевались оранжевым огнем.

Дик увидел ослепительную белую вспышку, покачнулся. Что то дернуло его за пояс с такой силой, что чуть не сломало пополам. На какое-то мгновение он ослеп и онемел. Лихорадочно размахивая руками Дик подтянулся и выпрямился. Боль в пояснице слегка утихла. У него за спиной в корпусе зияло огромное рваное отверстие. У ног лежал Коббетт; у пушкаря в груди торчал, как копье, длинный острый обломок металла.

Прихрамывая, Дик подобрался к орудию и засунул снаряд в затвор. Прямо перед ним был вражеский корабль, нагло приблизившийся, казалось, почти вплотную. Дик нажал на спусковой крючок и увидел, как снаряд взорвался рядом с одним из орудий противника.

Корвет опускался рывками, то и дело ныряя носом, из-за чего прицелиться было трудно. Дик заметил другой корвет, летевший чуть ниже – точнее, падавший, покачиваясь в воздухе наподобие осеннего листа. Но теперь в небе висели только три пиратских корабля – выстрел Коббетта отправил один из четырех навстречу Марсу.

Как во сне, Дик заряжал орудие и стрелял – заряжал и стрелял. Он почувствовал еще один удар где-то внизу – еще одно попадание. Каким-то чудом капитан все еще сохранял способность управлять корветом.

Пиратские корабли теперь выстроились в линию, их орудия ощерились, как ряд черных клыков. Дик изумился. Что это, сзади? Он несколько раз моргнул. К воздушной битве спускался, быстро скользя по воздуху, серебристый цилиндр размером с половину крупнейшего из пиратских кораблей. Он подлетел параллельно к веренице пиратов; из нескольких его орудий, выглядевших, как трубы небольшого диаметра, вырвались облачка белого дыма. Через мгновение все небо затмилось радужным пламенем.

Дик почувствовал прикосновение сзади и обернулся, широко открыв ошеломленные глаза. За ним стоял Сенд.

«Что это было?» – прохрипел Дик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению