Лабиринты Роуз - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абалова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты Роуз | Автор книги - Татьяна Абалова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Убедившись, что в кубке не осталось ни капли, незнакомец отпустили Роуз. Послышался скрип двери, поворот ключа и удаляющиеся шаги, после чего наступила давящая тишина.

«Я хотела тишины», — подумала принцесса, еще не понимая, как она могла оказаться в темной комнате. Вместе с закрывшейся дверью исчез и тот малый источник света, который мог помочь оглядеться.

Не вставая, Роуз пошарила рукой вдоль тела. Грубые на ощупь простыни позволили определить, что она находится не в своей опочивальне.

Где же она?

Страх острым жалом кольнул в сердце.

Силясь вспомнить, что с ней случилось, Роуз с ужасом осознала, что не может полностью восстановить цепь событий. Важный кусок будто стерли из памяти: вот она лежит на прохладных простынях и с нежностью глядит вслед уходящей из покоев матери, а уже в следующее мгновение она находится в незнакомой комнате и кто-то насильно вливает в нее горький напиток.

В памяти вдруг всплыла странная картинка: множащиеся трещины на любимом зеркале, а за спиной, на стене — быстро расползающееся черное пятно, отражение которого она успела уловить краешком глаза перед тем, как к горлу подступила тошнота, и ноги отказались держать тело.

Тело? Попробовав пошевелиться, Роуз сделала еще одно страшное открытие: тело ее не слушалось, она могла лишь пошевелить руками. Ни сесть, ни лечь на бок. Роуз покрылась испариной, только представив, что мерзкое варево может быть отвергнуто желудком, и тогда она непременно захлебнется.

Подавив нарастающую панику, принцесса постаралась сосредоточиться на том, что ей доступно: одеревеневшими пальцами прошлась по мокрому от слез лицу, лизнула губы, почувствовав вкус помады и небольшую припухлость. Просунула пальцы в спутанные волосы и убедилась, что венца нет, а «башня» из локонов растрепалась. Дотронувшись до ткани на груди, вздохнула с облегчением — на ней ее рубашка: вот ряд атласных лент по вырезу, под пальцами распускаются вышитые бутоны. Спустив ладонь вниз, к животу, Роуз попыталась понять, цела ли ткань. Затуманенное сознание подсказывало, что с ней случилась какая-то беда.

Почти успокоившись, что не нащупала никаких повреждений ни на ткани, ни на теле, Роуз вдруг вспомнила слова мужчины: «Ты ведь не хочешь забеременеть?»

Стон вырвался из ее груди. Какая беременность? Откуда?

Пальцы принялись лихорадочно поднимать подол, но принцесса вовремя себя остановила. Дотянуться до внутренней стороны бедер не позволит скованное тело, а лежать с задранной юбкой в незнакомом месте опасно.

Опять полились слезы, и заложило нос. Роуз старалась дышать через рот, но страх умереть от удушья не проходил. Мысли, на которые она не могла найти ответа, подогревали панику. Кто тот мужчина, что поил ее горьким отваром? Что он сделал с ней? Почему она почти ничего не помнит? Как похититель вынес ее из дворца, где кроме стражи присутствовали тысячи гостей?

Роуз закрыла глаза. От этого ничего не изменилось, но видеть темноту и сознательно отгородиться от нее — разные вещи. Постепенно девушка успокоилась и вернулась к тому моменту, когда по зеркалу в ее опочивальне пошли трещины.

Еще и еще раз она прокручивала цветную картинку. Последнее воспоминание — ключ ко всему.

Она видела себя в белой, просвечивающей на солнце, рубашке, руку, прижатую к прохладному серебру зеркала. Мысленно она проследила, как одна из трещин, множась, доползла до ее пальца.

Стоп!

Что за пятно расплылось на противоположной стене? Слабым отголоском в памяти мелькнуло, что однажды она видела похожую клубящуюся тьму. Стены в ее комнате обшиты восточным шелком с нарисованными по зеленому полю белыми розами, а то пятно, о котором она только что вспомнила, расходилось по каменной кладке.

Открытие заставило Роуз вскрикнуть: она видела такое пятно в Башне молчания во дворце бабушки! В день, когда шагнул в клубящуюся тьму и исчез ее друг детства!

Роуз заплакала в голос. Сомнений не было, она знала, кто её похитил. Только граф Пигеон называл ее малявкой!

— Петушок! — всхлипнула она и ударила кулаком по кровати.

Рядом раздался спокойный голос:

— Я просил не называть меня Петушком.

Принцесса открыла глаза и различила фигуру мужчины, стоявшего над ней. Его силуэт освещал слабый свет, падающий из открытой двери. Занятая своими мыслями, она не заметила, как похититель вернулся.

Петр, между тем, тронул висящую над изголовьем кровати лампу, и магический кристалл озарил достаточно просторную комнату. Но Роуз не стала ее рассматривать, ее взгляд впился в лицо взрослого мужчины, каким стал ее Петушок.

Она узнавала его и не узнавала одновременно. Трудно судить о росте, лежа на кровати, но он показался ей очень высоким и с невероятным размахом плеч. Петр темной глыбой нависал над ней. И эта глыба грозилась обрушиться и погрести ее под собой. Так, наверное, себя чувствуют путники в горной пещере, когда ее свод вот-вот упадет на них. Роуз даже услышала треск камней, но откуда ему взяться? Игра затуманенного воображения.

Роуз вглядывалась в лицо потерянного друга, стараясь найти знакомые черты. Где юношеская округлость лица, где озорной блеск глаз?

Глубокие складки, пролегшие по щекам, и жесткий контур решительного лица делали его гораздо старше. Сколько сейчас графу? Двадцать один? Игра тени и света или непростые годы жизни на чужбине так сильно изменили его внешность?

Чтобы избавиться от страха и от тревожного чувства неопределенности, Роуз заговорила:

— Где я?

— В Тонг-Зитте. Что, малявка, не можешь вспомнить, что это за страна? — рот Петра скривился в усмешке, а глаза остались холодными.

Роуз слышала о загадочном королевстве, откуда постоянно исходила угроза войны. Отец не раз упоминал Тонг-Зитт с горечью в голосе. Королевские шпионы пытались проникнуть туда и по морю, и по суше, и по воздуху на драконах, но ни людей, ни драконов больше никто не видел. Торговые пути могущественного Форша обрывались у высоких крепостных стен, которые опоясывали недружелюбную страну со всех сторон.

Выжженные территории, остающиеся безлюдными после набегов тонг-зитцев, неуклонно ширились. Роуз видела карту в кабинете деда, на которой красными флажками отмечались погибшие селения, и она невольно сравнивала картину захвата с болезненной опухолью, растущей и съедающей здоровое прежде тело. С запада Тонг-Зитт омывался Огненным морем, а на юг от него пролегали безжизненные пески, поэтому хищник активно увеличивал свои территории на восток и север. Чем напрямую задевал интересы Союза пяти королевств: если после покорения Вольных земель падет торговый город Форш, откроется прямая дорога на Сулейх и остров Пигеон, который принадлежит Эрии.

С южных границ Союза пяти королевств поступали сведения об увеличивающемся потоке беженцев. Люди рассказывали о непобедимых воинах, появляющихся на красной заре и уходящих в багровый закат, и не оставляющих после себя ни единой живой души. Что было правдой в рассказах, бегущих от смерти людей, а что ложью, выяснить королевским дознавателям никак не удавалось. Боевые отряды Союза находили пепелища с обгоревшими трупами и иногда обезумевшую от страха скотину, неизвестно как сумевшую выжить в огненном смерче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению