Поймай ветер в поле. Удержать ветер - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поймай ветер в поле. Удержать ветер | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

И как сама Ксюша воспримет встречу с новоявленным отцом? Вопросов больше, чем ответов. В любом случае герцог не собирался давать и повода задеть Яру и Ксюшу ни сплетникам, ни самому Даниэлю.

Гринвич естественно, и сам догадался, где могла быть Ярослава, на что и получил вполне разумное подтверждение. И судя по его лицу, даже был благодарен совету.

Гость ушел, а Алекс, недолго думая, приказал привести себе коня. Ему не нужен был повод, чтобы повидаться с собственной семьёй. При первой возможности герцог стремился увидеть супругу и детей, а также внучек. О судьбе старшей, Ксюши, герцог снова очень волновался.

Въехав на территорию своего загородного замка, взору Алекса предстала умиротворяющая картина- Ярослава читала книгу, сидя в беседке. А его нежно любимая жена, Ксения, в сторонке о чем-то ворковали с Марфой. Бывшая горничная очень стеснялась такого своего возвеличивания у бывшего работодателя, но Белтоничи постарались как можно тактичнее поговорить с молодой женщиной и объяснить, что отныне она член семьи. После всех невзгод и горестей, что она разделила вместе с Ярославой и Ксюшей по-другому просто быть не могло. И чета герцогов искренне приняли молодую женщину в свою семью как родную. Вот уже и семейный доктор был в курсе, что Марфа скоро родит, поэтому обещал быть наготове и при первом сигнале явиться.

Алекс спешился, бросив поводья вовремя подоспевшему слуге, и быстрым шагом проследовал в сторону тенистой беседки. Женщины находились внутри, дети резвились, попеременно кидая друг другу мяч на лужайке. Любимая внучка Ксюша раскатывалась на качелях так высоко, что у другого взрослого давно бы сердце выпрыгнуло из груди. Испуганный дед был готов броситься к качелям, остановить их, пожурив девочку. Но разумно решив, что раз Ярослава была спокойна, значит и самому герцогу ни к чему встревать со своими замечаниями и нравоучениями.

— Как дела, мои родные? — произнёс Алекс, перецеловав всех по очереди: жену, детей, внучку Лёлю, свободолюбивого и озорного Василька, и по-дружески коснувшись плеча улыбнувшейся Марфуше.

— Всё хорошо, дорогой. Дети веселы, значит, мы счастливы, — заверила герцога жена. — Пойдем, тебе надо с дороги переодеться.

Обняв жену еще раз, Белтонич удалился, уже мечтая, как скинет эту потную рубашку, а и вообще весь пропылившийся дорожный костюм. И только после этого, уже переодевшись, вышел к герцогине, которая ожидала его в общей гостиной.

— Я приказала сюда подать чай, — сообщила она, грациозно присаживаясь и расправляя легкое домашнее платье.

В свои пятьдесят лет Ксения выглядела намного моложе. Гладкая кожа, стройная фигурка, а не обвислые телеса, что уже успели появиться у многих её ровесниц-знатных дам. Возможно, этому способствовала наследственность, а скорее веселый нрав, непоседливость и семейная жизнь в любви и согласии. Нет, споры иногда конечно были. Горячие и жаркие. И пара разбитых чашек тоже. Но всегда за этим всплеском следовало бурное примирение любящих друг друга супругов.

— Прекрасно, — произнёс Алекс, подойдя к супруге и поцеловав её в висок. От волос Ксении пахло травами и это очень нравилось мужчине.

— Ты ведь не просто так приехал, правда? — поинтересовалась герцогиня у супруга, наблюдавшего за прислугой, умело расставляющей чайный сервиз на столике. И только после того, как супруги снова остались наедине, разговор продолжился.

— Умница моя, — ласково улыбнулся Белтонич, присаживаясь рядом с супругой и беря её нежно за руку. — Всё-то ты сразу поняла. Я действительно спешил, чтобы опередить Гринвича.

— Даниэля? — удивилась Ксения и нахмурилась. — Он едет сюда? Но зачем? Неужели ему есть, что сказать нашим девочкам?

— Есть и даже больше того. Он просто жаждет пообщаться с Ярославой. Сама знаешь, сколько раз Гринвич порывался увидеться с Ярой и раньше, но только присутствие Радомира сводило его попытки на нет. И вот теперь, скорее всего отсутствие князя так подтолкнуло к активным действиям Даниэля. Сегодня он был у нас и просил разрешения у меня, чтобы встретиться с девочкой.

— Знаешь, — задумчиво произнесла герцогиня, потянувшись за фарфоровой чашечкой, — мне кажется, что он рано или поздно узнает, что его дети не от него. Или уже узнал.

— Вероятно, — согласился Алекс, — но это уже не наше дело.

— Боюсь, после этого Гринвичу понадобится наша Ксюша, — с тревогой в голосе произнесла Ксения и посмотрела на мужа. — Даже не знаю, что лучше. Если Князь разберется с врагами и заберет Яру с Олей или, когда наша дочь будет находиться здесь. Ведь рано или поздно, но Даниэль действительно увидится с Ксенией. А она более его дочь, чем те малыши, что подбросила ему Герда.

— Да, нам остается только быть бдительными. И, кажется, эти охранники, что я нанял, довольно хорошо исполняют свои обязанности.

— Не то слово! — рассмеялась Ксения. — Не далее, как сегодня утром, они остановили молодого крестьянина, что вёз в замок свой урожай. Так парень не внушил охране доверия, а потому каждый овощ был снят с телеги, а затем всё загружено обратно.

— А что он вез? — поинтересовался Алекс, мысленно согласившись с охраной.

— Кабачки и баклажаны, целую телегу. В деревнях нынче урожай, вот и решил крестьянин привезти к нашему столу.

— Хорошо, что не помидоры, — усмехнулся герцог.

— Скажешь тоже, — весело поддержала мужа герцогиня. — Ты бы еще про зерно вспомнил!

— Вот о нём-то наверняка вспомнил тот крестьянин, — добавил Алекс. — Но это всё ерунда по сравнению с тем, что Гринвич вот-вот появится здесь.

— Как странно сложилась судьба, ты не находишь? Даниэль отказался от нашей девочки и собственной дочери и воспитывает чужих детей. А барон Ротвельс? Думаешь он знает, что у Герды, возможно, от него дети?

— Мне кажется, что знает, — сделал своё заключение Алекс, — ведь встречаясь с женщиной несколько лет, поневоле будешь следить за её беременностями. А этот яркий рыжий цвет волос я видел только у него и у детей Гринвича. Ах нет, еще и у детей самого Ротвельса, что появились в его семье. Вот уж кому не приходится сомневаться, его ли эти дети.

— Да, наследственность, она такая. Мне кажется, Герда ждала, что барон разведётся с женой и женится на ней. Иначе какой смысл в таких отношениях? Рожать ребенка и не одного, а двух? К тому же живя в браке с другим?

— Барон Ротвельд станет абсолютно нищим, если разведется с женой, насколько я слышал. К тому же там была какая-то темная история в его прошлом. Замяли родственники жены. Возможно, в случае развода будет огласка. Так что тут ловить Герде нечего, — уверенно подвел итог Алекс. — Давай поговорим о наших делах. Надо рассказать о Даниэле Ярославе и чем скорее, тем лучше.

* * *

Ярослава

Привычку беззвучно ступать Ярослава переняла от оборотней, и теперь это получалось у неё само собой. Поначалу каждый оборотень знал, что идет именно она, княгиня. А потом даже Радомир с удивлением замечал свою жену рядом с собой. Но скорее всего это было следствием его загруженности и задумчивости. Тихая поступь получалась у княгини не осознанно, а как-то сама собой и это нравилось молодой женщине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению