Грядет Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Кейти Роуз Пул cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грядет Тьма | Автор книги - Кейти Роуз Пул

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Принц Хассан.

Они обернулись на голос в другой части сада, где стояли Пенроуз и Осей, их полуночно-синие плащи были перекинуты через плечо.

– Пришло время, – сказала Пенроуз. – Армия и беженцы ждут вас.

Хассан посмотрел на Кхепри, но девушка уже покидала сад, повернувшись к нему спиной. Он вздохнул и направился за ней.

После сегодняшней ночи пути назад не осталось. Были составлены планы, корабли отправились в путь, а столетнее пророчество готово исполниться. Все еще казалось странным даже думать об этом. Что он вернется в свою страну не просто принцем, а пророком. Что видение в его сне окажется настоящим.

Хассан отринул все мысли о Кхепри и голубых лилиях, когда добрался до другой части сада, где ждали остальные.

– Я готов.

35
Эфира
Грядет Тьма

– ПРОСНИСЬ.

Эфира медленно заморгала в тусклом свете. Во рту был привкус соли. Ее лицо саднило, сухие глаза покалывало. Она плакала? Эфира не могла вспомнить. Она ни в чем не была уверена – ни сколько времени провела в камере, ни сколько времени прошло с тех пор, как мечник оставил ее здесь.

Не знала, в руках ли человека, жаждущего смерти Эфиры, теперь жизнь ее сестры.

Полированные черные сапоги щелкнули по тесаному камню камеры. Девушка села. В проходе стоял мужчина, одетый в хорошее черное, как уголь, пальто. Мужчина, которого ей полагалось убить.

– Милое местечко, – заметил Илья Алиев, а его золотистые глаза пробежали по голой камере и остановились на Эфире. Ее окатило холодом от его ледяной улыбки. – Полагаю, они приберегают лучшие камеры для самых знаменитых убийц. Как ты, Бледная Рука.

Эфира замерла. Так Гектор сделал это? Доказал караульным, что она такое, то, что только им было известно?

Но Илья взмахнул рукой.

– Конечно же, это всего лишь слухи. Но стража точно верит. Они по крайней мере три раза предупредили меня не заходить сюда.

– Может, они правы, – ответила Эфира хриплым от долгого молчания голосом. Или, возможно, слез. – Уверен, что хочешь находиться здесь со мной?

– Я рискну.

– Чего, во имя Странницы, ты хочешь?

– Ну-ну, нет причин быть грубой.

Она сердито смотрела на него.

– Это я еще вежливо. Если забыл: ты причина, по которой я нахожусь здесь.

– Неужели? – спросил он, проходя дальше в камеру. – Мне помнится, что это мой брат отвел тебя в храм.

Девушка оперлась о стену и поднялась на ноги.

– А это твой брат намекнул караульным про предполагаемых воров? Я не глупа. Ты нас подставил.

– Я не имею к этому никакого отношения, – сказал Илья. – Вам просто не повезло.

Эфира фыркнула и отвернулась.

– Ты и половины не знаешь.

Он уперся рукой в стену, преградив ей дорогу.

– Так как насчет того, чтобы побеседовать с госпожой Удачей?

Эфира внимательно посмотрела на него.

– Что это значит?

– Кажется, один из паладинов вытащил отсюда моего брата. Я не знаю подробностей. Но думаю, знаешь ты.

Паника заполнила сердце Эфиры. Он говорил о Гекторе.

– А, – произнес Илья. Должно быть, ее тревога отразилась на лице. – Я прав.

Если Антон убедил Гектора выпустить его из камеры, значит, он отведет его к Беру. И если Гектор поймет, какую роль Беру сыграла в смерти его семьи, то он убьет ее. Эфира это знала. Она все еще помнила, как набросился на них отец Гектора, а его горе превратилось в смертоносную ярость.

Золотистые глаза Ильи были прикованы к ней.

– Ты знаешь, куда они отправились, не так ли?

– Если бы и знала, не сказала бы тебе.

Он поднял брови.

– Жаль, потому что мне кажется, мы могли бы помочь друг другу.

– Как это? У тебя нет ничего нужного мне.

Он наклонил голову в сторону, внезапно став похожим на своего брата.

– Ты застряла в камере. Я мог бы это изменить.

У Эфиры вырвался смешок.

– Караульные не позволят подозреваемому убийце уйти просто так.

– Тогда хорошо, что я точно знаю: ты не могла совершить этих убийств, – беззаботно ответил он.

– О чем ты говоришь?

– В ночь, когда Бледная Рука убила священника Армандо Курио, ты была со мной, – сказал он. Выражение его лица изменилось, и внезапно оно стало приторно-сладким. – Разве не так, дорогая? Я бы знал, если бы моя жена была убийцей.

– Твоя жена? – выдохнула она.

Он пожал плечами.

– Моя невеста, как предпочитаешь.

Эфире хотелось сказать ему, что она предпочла бы, чтобы он больше с ней не разговаривал. Но Илья предлагал ей алиби и свободу, а от этого было сложно отказаться. Если это не блеф.

– Зачем караульным Паллас Атоса верить слову какого-то иностранца?

– Мое слово много значит здесь, в Паллас Атосе, – сказал Илья с широкой улыбкой. – У меня несколько друзей на высоких должностях. Достаточно высоких, чтобы поручиться за узника.

Она не сомневалась, что это правда. Это объясняло, как он получил доступ к ее камере.

– Я буду рад рассказать караульным это все, – продолжил он, – если ты поможешь мне найти брата.

– Почему ты так хочешь найти Антона?

Последовала пауза, и когда он снова заговорил, его тон изменился. Стал тише.

– Немногое в этой жизни дорого тебе, не так ли?

Эфира отвернулась. Она полагала, было ясно, что ей плевать на остальной мир. Беру всегда было достаточно.

– То же самое и в моем случае, – сказал Илья. – Конечно, я могу наряжаться и изображать богатого иностранца. Я могу наслаждаться хорошей трапезой, мастерски сыгранной мелодией, красивой женщиной, – его взгляд пробежался по Эфире. – Но эти вещи… они не имеют значения. Настоящего. Лишь несколько драгоценных вещей действительно имеют. Ты это знаешь, не так ли? Полагаю, мне понадобилось много времени, чтобы это понять. Слишком много, наверное.

Эфира смотрела, как выражение его лицо стало мягче, пока он не стал походить на молодого человека, которым и был. Пока она почти не поверила, что его слова такие же искренние, какими казались.

– Но теперь… – выдохнул Илья. – Я это понимаю. Мой брат – одна из тех редких вещей, которые действительно имеют значение. Я отдам что угодно, чтобы найти его. Завоевать его прощение.

С тихой грацией, которой она научилась, будучи Бледной Рукой, Эфира подошла ближе, пока их не стал разделять один вдох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию