Дорога по облакам - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Петровичева cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога по облакам | Автор книги - Лариса Петровичева

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что, господа, теперь давайте думать, что нам делать.

Он сидел рядом с Эвглин и казался таким надежным и сильным, что она перестала бояться. Они сумели спастись, в ближайшее время никто их не достанет, и они обязательно смогут доказать, что не устраивали никакого заговора! Эвглин взбодрилась — теперь, в тепле и уюте крошечной избушки, все проблемы казались решаемыми.

— Переходим на нелегальное положение, — сказал Альден. Теперь, когда опасности, пусть на время, но остались позади, он снова выглядел энергичным и решительным и иногда смотрел в сторону Эвглин так, словно пытался дать понять, что никакие злоключения не заставили его забыть о своем предложении. — И будем скрываться, пока не узнаем точно, кто за всем этим стоит.

— То, что мы скрываемся, уже свидетельствует против нас, — подал голос полковник. — Я предлагаю, чтоб Харвис открыл этот туннель прямо в кабинет государя Клауса. Выберемся и сразу же падем ему в ноги: так, мол, и так, надежа-владыка, стали жертвами интриг, а перед тобой нет нашей вины.

Эвглин сомневалась, что такой план выполним. Даже если они появятся перед королем и все ему расскажут, вряд ли он поверит, пока ему не представят настоящего злоумышленника.

— Он нам не поверит, — вздохнула Эвглин. — Нам нечем подтвердить наши слова.

— И еще неизвестно, какие улики против нас сфабрикованы, — поддакнул Харвис. — Нет, тут придется действовать по-другому.

В котелке забурлил чай на травах. Полковник, взявший на себя обязанности кулинара, снял котелок специальным крючком и сказал:

— Жалко только, что чашек нету. А так ничего чаек вышел, ароматный.

Харвис вздохнул и, поднявшись со скамьи, энергично растер ладони.

— Раз уж мы тут проведем какое-то время, — сказал он, — то следует обустроиться.

Принц Альден среагировал молниеносно, быстро переместившись подальше от колдуна. Харвис сжал и разжал кулаки — вокруг его пальцев заискрились мелкие золотые молнии, и в избушке пронзительно запахло чем-то горьким. Скамья под Эвглин дрогнула, и девушка с визгом бросилась в сторону принца и полковника — в тот же миг половицы заплясали, и Эвглин с ужасом и восторгом увидела, что они увеличиваются в размерах и расслаиваются на полосы.

Паркет! Харвис делал паркетный пол!

С пальцев колдуна срывались все новые и новые молнии. Снаружи зашумело, послышался грохот и треск ломаемых деревьев. Дверь сорвалась с петель, дверной проем заскрежетал, раздвигая плечи, и в избушку медленно и важно стала заходить мебель. Кресла, обеденный стол, кровати, изящные стулья с витыми ножками прыгали по паркету, занимая места. Эвглин растерянно смотрела на мебель, которая толкалась перед обитателями избушки, и никак не могла поверить, что все это происходит с ней на самом деле.

Завыли и затрещали, ломаясь, стены. В прорехи ворвался прохладный вечерний ветер и тотчас же захлебнулся: стены стали выше, покрывались светлыми плотными полосами обоев. Мебель довольно забила ножками, разбегаясь по своим местам. Эвглин не могла и слова вымолвить от восторга: на ее глазах избушка-развалюшка превратилась в просторный светлый дом, в котором вся их компания прекрасно могла разместиться, и никто бы никому не помешал. Захлопали двери — новенькие, пахнущие сосной — и Эвглин услышала мелодичный звон: это в высоких окнах появлялись стекла, а возле очага запрыгала посуда, забираясь на стол. Котелок с полковничьим чаем казался незваным гостем среди этих маленьких белоснежных чашек.

Последними появились занавески: белые с красной вышивкой в крестьянском стиле, они украсили оконные рамы. Харвис довольно оглядел новый дом — просторный, светлый и чистый — и произнес:

— Ну вот, теперь можно и чаю выпить.

— Какой чай, дружище! — воскликнул полковник. — Нет таких чаев на свете, чтоб за тебя пить!

— Слава колдуну ванн Рейну! — воскликнул принц Альден, который с восторгом смотрел, как изменилось их новое жилище, и полковник поддержал его:

— Ура Харвису!

Чай в новых чашках казался изумительно вкусным. Эвглин выглянула в окно и увидела, что дом стоит на просторной поляне, больше не теснясь среди высоких стволов и зарослей крапивы.

— А куда делись деревья? — удивленно спросила она.

— Они здесь, — ответил Харвис, обведя рукой пространство дома. — Магия, видишь ли, может сделать почти все, что угодно. Но надо иметь материал, из которого будешь делать.

— Прекрасно, просто прекрасно! — принц Альден выглядел довольным. — Теперь можем устраиваться, как люди, и размышлять, не отвлекаясь на гнус и сквозняки.

Полковник кивнул, плеснув товарищу еще чая.

— Ванн Бильт точно знает, кто стоит за всем этим, — сообщила Эвглин. — Он дал мне понять, что в курсе. Хотя еще бы он не был в курсе, правда?

— Как он выглядел? — поинтересовался принц Альден.

— Непробиваемая физиономия, — ответила Эвглин. — Вообще без эмоций.

Принц рассмеялся.

— Представления не имею, что в нем нашла Мари. Мари, моя средняя сестра, — объяснил он, когда Эвглин вопросительно подняла левую бровь. — Они уже много лет любовники. Представьте себе, когда они начали отношения, Мари вытребовала, чтоб ванн Бильт никогда не пытал женщин.

Эвглин понимающе улыбнулась. Вот почему ее пальцем не тронули, все дело в любви! Полковник хлопнул ладонью по колену и воскликнул:

— Ну точно, дьявол меня раздери! Точно, Альден! Надо сестрицу твою брать и трясти за вымя!

Но принц только рукой махнул.

— Да при чем тут Мари… — ответил он. — Ей смысла нет куда-то меня сковыривать. Я на престол все равно никогда не сяду, тут брат Генрих впереди нас обоих.

Но Матиаш не собирался сдаваться.

— Ну мало ли, что с братом случится? — продолжал он и вдруг пылко добавил: — И вообще, она мне никогда не нравилась. Вечно сидит с кислой мордой и гадости про нас думает.

— Это с чего же ты взял, что гадости? — нахмурился принц. Было видно, что он не очень-то любит свою сестру, но ему не нравится, когда начинают поливать грязью его родню. — Ну она своеобразная девушка, конечно. Мать от радости чуть ума не лишилась, когда ванн Бильт с ней сошелся.

— А что не так с принцессой? — напомнил о себе Харвис. Принц сочувственно вздохнул и ответил:

— Хромоножка. Ее пробовали сосватать за одного… да куда там!

Харвис нахмурился.

— Не будем сбрасывать принцессу со счетов, — произнес он. — Дело в том, что вчера я видел краем глаза «Столичный вестник»… пишут, что принц Генрих собирается на большую охоту в Леотт. Как думаете, с ним что-нибудь может случиться?

Компания умолкла. Все переглянулись: дело принимало очень скверный оборот.

— Смотрите, что получается, — начал Харвис — медленно, словно пытался все сформулировать для себя самого. — Принца Альдена все-таки казнят за государственную измену. Принца Генриха привезут с охоты тяжело раненым. Ну мало ли, какой кабан выскочит? Или медведь… И тогда мы имеем на престоле именно хромоножку Мари с ее сердечным другом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению