Наследница бури - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Петровичева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница бури | Автор книги - Лариса Петровичева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Я очень ценю ваше благоразумие, и его величество тоже. Идемте.

— Что сказали моему королю-отцу? — спросил Альмир, когда мы пошли за судьей. — Что я посягнул на престол?

— Да, — кивнул Аврелий. — Именно это он и думает. Именно это ему и говорят сто языков в оба уха. Ты нажил себе много врагов, Альмир.

Тяжелые створки входной двери распахнулись совершенно бесшумно, и мы вошли в длинный коридор, тускло освещенный колбами с бледно-голубым дымом. Коридор был абсолютно пуст — должно быть, вся охрана сбежалась арестовывать колдуна и его пособников. Аврелий, чуть обернувшись к нам, продолжал:

— Дружище, но ты же не совсем дурак, правда? Я сделал все возможное, чтобы убедить его величество в том, что тебя кто-то использовал вслепую.

— А Герберт? — с надеждой спросил Альмир. — Где он, что с ним?

— То есть, ты не знаешь… — протянул судья. Альмир отрицательно помотал головой, и гном произнес: — Примчался под вечер вместе с Марикой, оба ранены. Под замком рванула жила болотного огня, там теперь выжженное поле на три мили.

Таонга споткнулась и, ахнув, закрыла лицо ладонями. В нашей компании она единственная не стеснялась открыто выражать свои чувства — и почему-то я была ей признательна за это. Альмир на мгновение остановился и ошарашенно спросил:

— Как — жила болотного огня? Его же нет в наших широтах! И никогда не было!

Аврелий повернулся к нам, вздохнул и понимающе похлопал колдуна по руке.

— Нет, конечно. Но теперь все уверены, что это твоих рук дело. Принц спасся чудом, которого ты, разумеется, не ожидал. Ты собирался погубить его, потом сжечь столицу и убить своего короля-отца, — судья сделал паузу и добавил: — Так что дела плохи.

Дьявольщина! Мне захотелось что-нибудь пнуть, да посильнее. С принцем же спаслась стервь Марика, вот кто громче всех поет против нас! Сберег герцог свою подружайку!

Некоторое время мы в молчании следовали за судьей. Лицо Альмира посерело и осунулось, словно его моментально покинули все силы — и теперь он просто шел ради того, чтобы идти. Так будет двигаться кукла за кукловодом.

Я хотела взять его за руку, хоть как-то поддержать. Но серебряные кольца наручников на запястьях вдруг стали тяжелыми — должно быть, откликнулись на мое желание дотронуться до колдуна и не дали мне этого сделать.

— Не может быть, — глухо произнес Альмир. Только теперь мне окончательно стало ясно: все это время он надеялся, что до такого не дойдет. — И что теперь?

— Герцог Макшайдер тоже здесь, — сказал судья. Коридор вывел нас к лестнице, и мы долго-долго поднимались куда-то по белоснежному мрамору ступеней. Тут было намного светлее: на стенах, украшенных старинными фресками, красовались изящные светильники, и светляки, заточенные в них, энергично работали крылышками.

— Планирует вызвать меня на дуэль? Суд чести поединком? — криво усмехнувшись, предположил Альмир, и судья кивнул.

— Не понимаю, — Альмир, похоже, окончательно растерялся — либо просто делал вид. Мне искренне хотелось верить, что он просто притворяется растерянным и несчастным. Потому что его нынешнее состояние никак не вязалось с привычным Альмиром. Колдун, страх и гроза всего королевства, просто не мог быть таким. — Прости, дружище, я уже ничего не понимаю.

А вот мне на миг показалось, что я поняла. Будет дуэль, на которой Альмиру отведена роль побежденного врага. А победитель чудовища наверняка уже заготовил что-нибудь для короля и принца. Какую-нибудь заковыристую дрянь, которую выдаст за прощальный подарочек мертвого колдуна. Ну а потом, по просьбе войска и народа, Макшайдер примет корону — а почему бы и нет? Герой, одолевший монстра, вполне заслуживает того, чтобы поудобнее устроить задницу на престоле.

А народ будет только рад.

— Господин судья, подождите! — воскликнула я. Аврелий остановился возле высоких темных дверей, и я, выйдя из-за спины мужа, бросилась к нему. Наручники налились такой тяжестью, что я едва не рухнула на пол: серебряные кольца хотели меня остановить, но я была слишком упряма.

— У вас есть здесь те, кому вы доверяете? — спросила я, чудом удержавшись на ногах. — Безоговорочно?

Аврелий попробовал улыбнуться, но улыбка вышла печальной.

— Вы все, — сказал он и плавным жестом обвел всю нашу компанию. — Но, конечно, есть еще парочка.

— Отправьте их на поиски, — промолвила я и судорожным жестом свинтила с пальца обручальное кольцо и протянула судье. — Вот маячок. А искать надо что-то колдовское, связанное с Альмиром.

Судья посмотрел на меня, как на сумасшедшую — и в то же время как на гения.

— Я не знаю, что это будет, — сказала я. — Может, бомба. Может, этот самый болотный огонь. Но оно в столице, возможно, что и во дворце.

Аврелий понимающе кивнул и сжал кулак.

— Помоги вам Господь, наследница, — произнес он. — Вы спасете всех нас.

Тяжелые створки едва слышно скрипнули, и двери стали открываться.

* * *

Тронный зал был пуст. В полумраке, который лениво разгоняли светляки в лампах, он казался таинственным и жутким, словно скрывал чудовищ в темных углах. Аврелий вышел, закрыв за нами двери, и мы остались в зале одни. Впереди возвышался трон, за высокими окнами чернела ночь.

— Это трон моего короля-отца, — негромко сказал Альмир. — Раньше тут было роскошное золотое кресло. Он заменил его на простое. Из скромности, должно быть.

— Просто любой трон — всего лишь сиденье, сынок, — послышался незнакомый голос. — А на сиденье восседает самый обычный человеческий зад. И не стоит делать из этого что-то значительное.

Мы вздрогнули и увидели, как из-за приоткрывшейся двери позади трона выходит высокий седой человек, одетый в самый заурядный камзол. Таонга ахнула и упала на колени так быстро, словно ее ударили палкой по ногам. Бекингем и Никос расторопно последовали ее примеру, а я, вечная раздолбайка и растеряша, так и осталась стоять — засмотрелась на короля.

Альмир был очень похож на своего отца. Такие же острые черты бледного лица, такая же гордая осанка… Через каких-нибудь сорок лет колдун будет выглядеть так же — конечно, если мы доживем.

— Отец, — Альмир поклонился, и я наконец-то опомнилась и тоже согнулась в поклоне.

— Сын, — негромко сказал король и небрежно махнул рукой, приказывая нам выпрямиться. — Это, я так понимаю, твоя жена? Та самая наследница бури?

Альмир кивнул и толкнул меня под локоть. Я выпрямилась и со всем возможным уважением промолвила:

— Здравствуйте, ваше величество.

— Так что именно вы сделали? — спросил король, глядя мне в глаза. — Устроили огненный шторм или прекратили его?

Я мысленно вздохнула с облегчением: похоже, король готов был выслушать нас, а не гнать сразу на плаху, подбодряя ударами копья в спину. Это не могло не радовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению