Грани неприличия - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Васильева (Lara) cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани неприличия | Автор книги - Лариса Васильева (Lara)

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Подождем со мной, — махнул рукой Стив уже одетый в брюки и рубашку. Осталось только галстук повязать. Визит матушки все-таки важное событие. — Лучше приведем в порядок мою дорогую жену.

Элиза удивленно вскинула брови. Интересно, что с ней не так?

— Посмотри, пожалуйста, как ты выглядишь! — проворковал Стив, подведя Элизу к зеркалу. Цвет платья совершенно не идет ни к твоему лицу, ни к волосам. О прическе вообще молчу. Как можно в таком виде появиться перед матерью. Еще подумает, что я издеваюсь над тобой. Нет, — мистер Уотсон решительно кивнул головой, — надо что-то менять. И немедленно.

По его распоряжению в комнату вернулась Дорис, и Стив лично пересмотрел все платья гардероба. Выбрав самое на его взгляд подходящее, потребовал горничную упаковать жену и снова взглянул на нее уже в обновленном виде.

— Неплохо, — кивнул он, по-прежнему оставаясь недовольным, — но лишний тюбик краски для волос не помешал бы. У тебя я как понимаю ее нет, — Стив взглянул на Элизу и на отрицательно покачала головой. — Ладно, будем исходить из того, что имеем. Дорис, разбирай это чудо у леди на голове.

Горничная удивленно взглянула на Элизу, но хозяйка молчала, а возражать лорду Дорис не посмела. Усадив леди в кресло напротив туалетного столика, она быстро распустила волосы Элизы.

— А теперь слушай сюда, — Стив подошел почти вплотную, заставив Дорис снова покраснеть. Джеймс недовольно поджал губы. — Берешь волосы вот так, — он приподнял волосы Элизы и предложил Дорис последовать его примеру. При этом его пальцы соприкоснулись с пальцами Дорис, заставив последнюю еще сильнее занервничать.

Мистер Уотсон не обратил внимания на смятение Дорис. Чувства горничной волновали его меньше всего. Особенно когда в гостевой комнате ожидала встречи с хозяевами дома миссис Невилл.

Объясняя, как следует укладывать Элизе волосы, Стив попутно старался показывать. К его счастью горничная оказалась на редкость смыленной и ловко орудовала пальчиками. Менее чем за четверть часа голову леди Бошан украшала красивая прическа. Конечно, по меркам викторианской эпохи она была не модная, но зато придавала лицу Элизы необычайную свежесть.

— У тебя есть косметика? — осведомился Стив, разглядывая многочисленные баночки на столике.

У Катарины было множество косметики, умелым использованием которой она оттеняла свою красоту. Но у Элизы кроме жутких белил и сомнительного цвета румян толком ничего не было. Губную помаду странного цвета он отмел сразу. Тушь тоже не внушала доверия.

— Сегодня возьмем, что имеем, — рассудил Стив, выбирая на его взгляд все самое безопасное, — но в ближайшее время обязательно купим еще. Твое лицо должно сиять как бриллиант.

Добавив немного блестящих частиц в пудру, Стив осторожно опустил в полученную смесь кончик пальца и провел им по векам Элизы. От такой манипуляции на веках осталось много сверкающих частиц, придав глазам блеска, а взгляду глубины.

— Не представляю, как Кэт продержалась в таких условиях, — ворчал он себе под нос, покрывая ресницы леди небольшим слоем туши.

Элиза старалась не двигаться, но действия Стива приводили ее в трепет. В этот момент супруг открылся для нее с другой стороны. Не просто сторонний наблюдатель за красотой, но и сам способный творить эту самую красоту.

— Неплохо! — он отошел, оценивая образ. — Как думаешь? — Стив взглянул на Дорис.

— Леди Ричард очень красива! — залепетала горничная.

— Мы с тобой молодцы! — мистер Уотсон по-дружески похлопал Дорис по плечу.

Рука лорда лежит на ее плече! Горничная затрепетала, с трудом сдерживая волнение. Ричард Бошан такой добрый и заботливый. И его знаки внимания словно невзначай. Ох! Они головокружительны.

Аннабель Невилл ожидала супругов в гостиной на изящном, обитом голубой тканью диванчике. Первым в комнату вошел Стив, совершенно не представляя, как вести себя с матерью Элизы. Согласно этикету следует быть учтивым, но дальше обычных приветствий знания мистера Уотсона были весьма скудны. Элиза пообещала, что обязательно поможет, но жена ведь не всегда будет рядом.

Заметив вошедшего лорда, Аннабель Невилл встала и присела в изящном реверансе. Стив остановился напротив и поклонился, поприветствовав родственницу. Следом вошла Элиза, которая и взяла дальнейшее общение в свои руки. Поздоровавшись с матушкой, она осведомилась, хорошо ли та доехала и по нраву ли ей комната, которую ей предложили.

Аннабель с удивлением и радостью рассматривала дочь, отмечая, что замужество ей явно пошло на пользу. И хоть в весе она не прибавила, но определенно стала красивее. И что за необычная прическа, ко всему прочему блестяще подходящая ее дочери? И платье. В девичестве она не облачалась в подобные наряды, а они, между прочим, очень ей к лицу.

— Матушка, вы еще не видели внуков? — поинтересовалась Элиза.

Миссис Невилл ответила «нет» и леди Ричард поспешила занять матушку. Выходя из гостиной, она обернулась на Стива. Мистер Уотсон улыбнулся и поднял вверх большой палец. Мол, она умница. Лучшего сценария и не придумать. Пускай женщины займутся своими делами, а Стив в это время выведает у камердинера, как ему следует вести себя с гостьей. Наверняка, он много чего знает.

— Джеймс! — Стив обернулся в поисках камердинера. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Желаете беседовать в кабинете? — уточнил Джеймс и одновременно покосился на Дорис. Настырная горничная последовала за леди Ричард, но не удержалась от пылких взглядов на лорда.

Стив, проследив взгляд камердинера, согласно кивнул.

— Одобряю твой выбор! — он прищурил один глаз, оценивая горничную. — Горячая штучка, издалека видно. Кстати, ты женат?

Джеймс удивленно моргнул. Милорда никогда не интересовало его семейное положение. Недолго замешкавшись, он ответил:

— Я не женат.

— А Дорис? Она замужем? — не унимался Стив.

— Насколько мне известно, нет, — уклончиво ответил камердинер.

Джеймсу не нравились подобные вопросы, но железная выдержка была его главным козырем.

— В таком случае, почему бы вам…, - начал, было, Стив, но внезапно задумался. — Твоя семья ведь не бедная? — знания мировой истории скудны, но кое-что Стив все еще помнил.

— Не бедная, — согласился Джеймс, — но не титулованная.

— Проводи меня в кабинет, — попросил Стив, прикинувшись уставшим. Знать бы еще, где его кабинет.

В кабинете разговор продолжился. Стив выпытывал у Джеймса информацию о его семье, об их годовом доходе. Камердинер отвечал неохотно и с некоторой настороженностью.

— Могу я тебе чем-то помочь? — выслушав все сказанное, предложил Стив.

— Помочь? — Джеймс на несколько секунд остолбенел.

Он так бесконечно благодарен милорду, что служит у него личным камердинером. А помощь? Он никогда об этом не думал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению