Милая - читать онлайн книгу. Автор: Рене Карлино cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая | Автор книги - Рене Карлино

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Выйдя за дверь, Фрэнк сразу же схватил Уилла за плечи, требуя от него полного, пристального внимания.

– Выслушай меня. – Взглянув на меня, он подмигнул, словно только что заметил мое присутствие. – Привет, Миа Уилла. – Внезапно он снова развернулся к Уиллу: – В здании находится Ради и другие воротилы из «Live Wire», твой адвокат в пути.

– У меня есть адвокат? – Он был искренне удивлен. Я изо всех сил старалась не упустить ни одного слова из их разговора. Я знала, что Ради был тем парнем, который на фирме «Live Wire» отвечал за поиск новых исполнителей и их продвижение, и встречи с ним Уилл избегал любой ценой. Я понимала, что Уилл оказался в заднице, не желая сотрудничать с гением, которого наняла фирма для того, чтобы выпустить песню.

По общему мнению, Брент Блэктон был крупным знатоком студийной работы, выпустившим больше хитов, чем Джимми Джем [34], но Уилл считал его лжецом, отчасти потому, что в первый же день, когда они познакомились, Блэктон спросил, какого рода музыку исполняет Уилл.

– Боже мой, твою мать, вы не знаете, какую музыку я играю? Я играю дерьмовую шведскую фольклорную музыку – засунь ее себе в задницу.

Не стоит говорить, что Блэктону это не понравилось, а в музыкальном бизнесе первое впечатление решает все.

– Они хотят, чтобы ты подписал контракт, прежде чем они потратят хотя бы десять центов на эту песню. Блэктон хочет, чтобы Соня подпевала на бэк-вокале, и фирма на сто процентов на его стороне.

– Нет! Ни за что, черт побери! Ты должен был бороться за меня, Фрэнк. Вот за что ты получаешь свои десять процентов.

– Я не видел ни цента, Уилл, я не увижу их до тех пор, пока ты не подпишешь контракт и не станешь сотрудничать с этими людьми.

– Что же случилось со свободой артиста? Я попал в дерьмо! – Он хохотал, произнося эти слова. – Вы, ребята, окунули меня в дерьмо, вы хотите, чтобы я продал душу дьяволу. Я не стану, Фрэнк, я не стану продавать свою душу. – Потом он посмотрел на меня и ткнул пальцем мне в лицо. – Не стану! – Это был Уилл-неврастеник во всей красе.

– Успокойся, – решительно сказала я. – За кем последнее слово? Он еще ничего не подписал.

– Послушай, здесь большая шумиха вокруг Уилла, и в этом повинна Соня. Фирма хочет поймать эту волну.

Я видела, что Уилла разрывает на части. Он был на грани того, чтобы принять непоправимое и безрассудное решение.

– Дайте ему один день. Вы можете встретиться завтра. Он пять часов провел в самолете, дайте ему отоспаться. – Улыбнувшись, я бесстыдно хлопала ресницами, глядя на Фрэнка.

– Это от меня не зависит, милая, но я попытаюсь.

Фрэнк оставил нас ждать на улице. Струйка пота стекала у меня по лбу. Для Южной Калифорнии я была слишком тепло одета, несмотря на то что стояла зима.

– С ума сойти, в январе двадцать градусов – кошмар.

Я посмотрела на Уилла, явно переживавшего космический провал. Его лицо горело, и он дрожал, бессмысленно уставившись себе под ноги. Он был одет в черные джинсы, ботинки со стальной пластинкой на носке и серую толстовку поверх теплой майки с длинным рукавом. Я не могла понять, почему ему не жарко. Когда он, скрестив руки, снова задрожал, я приложила ладонь к его лбу.

– У тебя жар. – Я заглянула ему в глаза, но он продолжал смотреть на пустую парковку у меня за спиной.

Плечи у него поникли, а лицо осунулось.

– Нет, так бывает, когда люди, которым ты доверяешь, вырывают у тебя из груди сердце и подбрасывают в воздухе.

Мне хотелось завернуть его в одеяло и положить себе в карман для сохранности.

Как раз в этот момент из здания ленивой походкой вышла Соня и, подойдя к нам, положила руку Уиллу на плечо. Прежде чем заговорить с ним, она взглянула на меня и ухмыльнулась.

– Уилли, что случилось? Ты сердишься? – Она говорила визгливым голосом, словно скребла ногтями по школьной доске. Меня чуть не стошнило, а потом я тряхнула головой. Уилл, не поднимая глаз, не обращал на нее внимания. На ней было узкое розовое кружевное платье, не позволяющее разгуляться воображению, но ее туфли по-настоящему поразили меня. Она была обута в белые туфли на платформе не менее двадцати пяти сантиметров высотой. Ее стопа была изогнута под таким крутым углом, что я подумала, что у нее, должно быть очень гибкие суставы. Я таращила на нее глаза, размышляя о том, как это вообще возможно. Ее худая невысокая фигурка почти сравнялась ростом с Уиллом, рост которого был выше метра восьмидесяти.

– Думаю, Уилл хочет остаться один.

– Тогда ты тут лишняя… – У нее было привлекательное кукольное личико, пухлые алые губы, карие глаза и тонкие черные брови, похожие на стрелы. Хотя она неплохо пела, когда она говорила, ее голос едва можно было вынести. Изогнув свои стрелы, она ждала, что я отвечу.

– Ну, я – подруга Уилла. – В тот момент, когда я произнесла эти слова, Уилл посмотрел на меня с проблеском надежды в глазах. Его рот искривился в беззастенчивой ухмылке. Если бы меня спросили, что он чувствует, я бы сказала вот что: он рад тому, что я назвалась его подружкой, и вдобавок заинтригован перспективой склоки между Соней и мной. Посмотрев на него, я закатила глаза.

– Соня, это Миа. Миа, это Соня.

– Привет, – сказала я с вежливой улыбкой. – Мне нравится твоя юбка.

– Это платье.

– Не важно. Ты готов, Уилл?

Он не спеша снял руку Сони со своей шеи и отошел от нее, словно она была коброй, готовой ужалить.

– Подожди! Постой. Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты выступал на разогреве. Ты отлично поработал и… – она с ухмылкой посмотрела на меня, – спасибо за ту ночь в Сан-Диего. Я не забуду ее. – Последние слова она прошептала знойным голосом.

Уилл сдвинул брови, словно ему было жаль ее, и мне стало очевидно – она несет полную ахинею.

Появился Фрэнк, вывалившись из-за двери.

– Вы можете идти, ребятки.

Он отдал Уиллу диск.

– Она уже записала вокальную дорожку, просто послушай ее. – Он посмотрел на Соню.

– Неплохо, дорогая, но я думаю, что Уилл хочет дебютировать с чем-нибудь более оригинальным.

– Фрэнк, тебе известно, что ты не можешь говорить со мной лично. За это я, черт побери, плачу людям деньги. Поговори с моим менеджером. – А потом, отмахнувшись, повернулась на своих огромных каблуках и ушла.

– Пойдем отсюда, я чувствую себя полным дерьмом, – сказал Уилл, подталкивая меня к машине.

Сидя на заднем сиденье «таун-кара», он уткнулся в меня носом и начал покрывать легкими поцелуями мою ключицу.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Я просто хочу напиться с тобой и понять, существует ли Бог, – пробормотал он, снова поцеловав меня в шею, а потом прикусил мне мочку уха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию