Милая - читать онлайн книгу. Автор: Рене Карлино cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая | Автор книги - Рене Карлино

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ребята, вы полные придурки. Вы должны уехать.

Они безучастно смотрели на меня как идиоты. Я побежала за Уиллом, но не догнала. Все гости видели, как Уилл схватил огромную бутылку виски и направился к причалу.

– Что ты делаешь, Уилл? – закричала я ему вслед.

Я заметила, что Одри и Дастин не вняли моему совету, потому что они бежали за мной. Когда я добежала до причала, Уилл уже выгреб на середину пруда в крохотной лодке.

– Вернись, Уилл, давай поговорим, – умоляла я его.

– Я не намерен. Говорить. С тобой. Никогда! – Уилл словно обезумел.

Стоя в лодке, он посмотрел на меня, Дастина и Одри, показал неприличный жест обеими руками, а потом заорал:

– Идите вы все к черту!

Он потерял равновесие, и лодка начала раскачиваться. Он упал, но снова поднялся и стал грести, удаляясь от нас.

– Не ищите меня! – прокричал он, отплывая все дальше в темноту.

Все гости, присутствовавшие на свадьбе, с любопытством наблюдали за происходящим. Посмотрев на Дженни, я беззвучно сказала: прости. Повернувшись, чтобы направиться к коттеджу, я остановилась перед Дастином и Одри.

– Ну что, потрахался, барабанщик? Какие же вы оба подлые. Просто уезжайте. Развернувшись, они ни слова не говоря, пошли к своим машинам.

Я пошла в коттедж, где наконец нашла свитер, а потом переобулась в кеды, взяла фонарь и отправилась назад. Пруд был размером примерно с футбольное поле, и весь его было легко обойти кругом. Дойдя до противоположной стороны, я увидела Уилла, который сидел в лодке на берегу и глотал виски, не отрывая бутылки от губ.

– Уилл, – тихо окликнула я его.

– Не приближайся ко мне, Миа, черт бы тебя побрал. Клянусь Богом, я уплыву на середину этого проклятого пруда и останусь там до следующего года.

Замерев на месте, я спокойно сказала:

– Когда я вошла в комнату, мне показалось, что вы с Одри занимаетесь сексом. Мне не было видно, кто находится за ширмой. Я постаралась выскользнуть из комнаты и в этот момент наткнулась на тебя. Я была в смятении.

– Уходи, Миа.

Я знала, что Уилл верит мне, потому что знает меня, но ему было больно, и мне хотелось утешить его. Обернувшись, я посмотрела на то место, где проходила свадьба, и увидела, что вечеринка сворачивается и народ разъезжается. Я завороженно наблюдала из темноты за огоньками на другом берегу, и мне было грустно, оттого что два якобы близких человека испортили Уиллу такой чудесный день. Я пошла обратно. Там полным ходом шла уборка. Я беспокоилась за Уилла, но он всегда вел себя на удивление разумно по отношению к тем, кто время от времени совершает ошибки. Я знала, что он не сделает никакой глупости.

Мы посадили Дженни и Тайлера в причудливую старую машину, а потом в коттедже не осталось никого, кроме меня и родителей Дженни. Пожелав им спокойной ночи, я приняла душ и свернулась калачиком в постели в одном нижнем белье и майке с надписью «Clash» [24]. Через пару минут я уснула.

Спустя несколько часов я проснулась и посмотрела на часы. Было половина шестого. Стоит мне выпить или поздно лечь спать, как я всегда просыпаюсь слишком рано, а потом начинаю нервничать, что мало спала, и это мешает мне снова уснуть. Заколдованный круг, который дьявольски раздражает меня. Мои мысли снова вернулись к Уиллу, уже светало. По утрам в это время, пока не рассветет, очень холодно. Перевернувшись на другой бок, я раскрыла рот от удивления, обнаружив его рядом с собой, он лежал поверх пледа совершенно одетый и обутый, и сопел во сне. От него пахло, как от перегонной установки для виски, но выглядел он бледным, как дитя. У меня сжалось сердце. Я осторожно, стараясь не шуметь, сползла с кровати. Развязав шнурки, я аккуратно стянула с него ботинки и носки. Он застонал и что-то пробормотал во сне. Сняв с него через голову полуразвязанный галстук, я потянулась к ремню. Он посмотрел на меня сквозь прищуренные веки.

– Я понял, – пробормотал он. – Возвращайся в постель.

Он встал, разделся до трусов, а затем снова скользнул в постель и свернулся калачиком у меня за спиной, крепко прижав меня к груди. Просунув руку мне под майку, он сжал мой бок. Его длинные пальцы легко обхватили меня чуть пониже груди. Когда он закинул на меня свою длинную ногу, я оказалась словно в коконе.

– Ты в порядке? – тихо спросила я.

– Теперь да. – После чего мы долго молчали, а потом я почувствовала, что он целует мои волосы и шепчет:

– Мне было больнее, когда я подумал, что ты была там. – Я абсолютно безмятежно улыбнулась, а спустя несколько минут мы оба опять заснули.


Когда я проснулась, я лежала на спине. Уилл, свернулся калачиком, рядом со мной, а голова оказалась у меня на животе. Я неосознанно запустила руки в его шевелюру и только тогда поняла, в какой интимной позе мы лежим. Он пошевелился во сне и положил руки на мои бедра, а потом просунул пальцы под резинку моих трусиков. Почувствовав, как он прижимается ко мне, я резко отстранилась и села, свесив ноги с кровати. Он отодвинулся от меня и пробормотал напряженным и дрожащим голосом:

– Прости, малыш.

Склонившись над ним, я поцеловала его в плечо и сказала шепотом:

– Поспи еще.

«Не усложняй себе жизнь». – Я монотонно снова и снова повторяла про себя эту фразу, в изумлении разглядывая руки и ладони Уилла, воображая, что они ласкают мое тело.

Вытерев пот, я направилась на кухню коттеджа, чтобы сварить кофе, и нашла записку от родителей Дженни, в которой они сообщали, что отправились в Джерси. Они оставили нам джип и указали путь к своему дому, где я могла припарковать машину. Пока я варила кофе и убиралась в коттедже, я слышала, как Уилл принимает душ. Он вышел оттуда в том, в чем приехал – в серых костюмных брюках и заправленной в них белой рубашке с расстегнутым воротом и засученными до локтей рукавами. Если бы не новые черные кроссовки, то по стилю одежды он мог бы походить на банкира, он даже надел обычный ремень, без цепочки для бумажника. Проведя рукой по мокрым волосам, он наблюдал, как внимательно я изучаю его внешность.

– Что, неожиданно?

– Ну да, но мне нравится. Кофе?

– Пожалуйста. Спасибо. – Я вручила ему кружку. Пока он прихлебывал кофе, я обратила внимание на то, как он сдержан и смущен. – Мне нужно забрать свое барахло у Одри, я жил у нее, – сказал он с грустью в голосе.

– Конечно, я могу отвезти тебя туда. Позволь, я только подкреплюсь и зайду в душ, а потом мы поедем. – Он кивнул.

Приняв душ и натянув сарафан и вьетнамки, я решила высушить волосы на воздухе. Сев в джип, мы с Уиллом опустили все окна и поэтому могли наслаждаться теплым сентябрьским воздухом. Посмотрев на меня, он протянул ладонь за ключами.

– Ты умеешь водить машину?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию