Ливонская ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Мик Зандис cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ливонская ловушка | Автор книги - Мик Зандис

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Глотни.

– Спасибо, – отстранилась та. – Оставь кувшин тут. Я пока не хочу.

– Как скажешь.

Пожав плечами, Лея вернулась на прежнее место у костра и, присаживаясь, заметила, как Вита, схватив кувшин, поспешно глотает из него, и жидкость стекает по ее подбородку точно так, как незадолго до того стекала по разгоряченному телу Леи.

Глава 62. Чудо

Прежде всего следовало выбрать подходящее место. Для задуманного празднества площадь в центре Риги рядом с церковью казалась слишком маленькой. Чтобы к празднику могли присоединиться все желающие из окрестных деревень, требовалось обширное поле. Вроде того, что примыкало к рынку за стенами крепости. По замыслу епископа, язычники для начала должны увидеть привычные для них ритуалы, как будто праздник готовили они сами. И лишь в самый разгар его на глазах неискушенных аборигенов должны возникнуть чудодейственные события, не оставляющие сомнений во всепобеждающей силе единого христианского Бога, а рыцарский турнир станет кульминацией праздника. «Разум язычников, – вспомнил он слова епископа, – почти не отличается от разума малолетних детей. Они верят только в то, что видят. Спасение их заблудших душ – наша величайшая цель. Пути Господни неисповедимы – говорится в Святом Писании. Ради такой цели можно пойти на все. Любым путем».

Вальтер зажмурил глаза, чтобы лучше представить грядущее представление. Большая часть ливов и других аборигенов селилась по берегам рек или на берегу моря. Самым понятным действом для них будет лов рыбы. Что, если организовать чудодейственный улов на глазах изумленной публики? А потом приготовить из нее блюдо, достаточное, чтобы накормить каждого из присутствующих? Сделать так, чтобы заговорил глухонемой? Или пройти по воде, яко посуху. По легенде ливов, из моря вышло стадо синих коров. Вот если бы внезапно разверзлись воды и из них появилась хоть одна синяя корова! Но как это сделать, чтобы действо выглядело убедительным? Надо поговорить об этом с Иво. Он мастер на всякие штучки, которые и в голову не придут обычному человеку.

Состояние лива все больше беспокоило Вальтера. Бездумное хождение по пятам миннезингера заметно угнетало юношу. Может быть, необычная задача займет пытливый ум молодого стрелка, все чаще с тоской посматривающего на противоположный берег Вены, как называли ее ливы. Или в направлении леса, где в кустах был спрятан его лук и кинжал.

– Епископ Альберт хочет, чтобы мы сотворили чудо, – издалека начал он.

– Когда мои стрелы вонзятся ему в грудь – это будет настоящее чудо, – без особых раздумий согласился Иво и осторожно потрогал спрятанное стреляющее устройство. – Только скажи, когда мы его увидим.

– Я не об этом. Ты же знаешь, мы ничего не должны предпринимать, пока не появятся курши. Очень скоро мы будем знать, как одолеть Ригу. Но сначала мне надо доказать епископу, что я могу такое, что не под силу любому другому из его окружения. И ты должен мне в этом помочь.

– Я помогу, если ты наконец скажешь, что тебе надо.

– С удовольствием. Представь, что во время праздника мы закидываем в Рижское озера сеть и сразу вытаскиваем ее полную рыбой. В Писании, ну, в общем, по христианской легенде, один из героев сделал так и сразу выловил столько рыбы, что смог накормить целую деревню. Можно повторить такое, чтобы повеселить народ?

– Если только заранее наполнить рыбой сеть. Но ты и сам это прекрасно понимаешь, разве не так?

– Верно. Но это надо сделать красиво, чтобы никто не догадался, что сеть с рыбой спрятана в реку заранее. Чтобы зрители поверили в чудо.

– Да легко. Дай мне две сети, длинную бечеву, ну и, конечно, свежую рыбу. Ночью мы спрячем ее в воду и… лишь бы бобры не добрались до нее первыми. Или рыба не протухла.

– А здесь много бобров?

– Да ты посмотри, сколько подпиленных деревьев вокруг, – Иво указал на полупритопленные в воде стволы, и Вальтер задумчиво почесал кончик носа.

– Пожалуй, ты прав. Если рыба из прогрызенной сети посыпется в реку… Вряд ли это понравится епископу. Надо придумать что-то другое.

– И это все, что может германский Бог?

– Слышал бы тебя сейчас кто-то из священников… Нет, это далеко не все. Иисус совершил много чудес. В Библии… Ну то есть по легенде, он накормил огромную толпу двумя хлебами и пятью рыбами.

– Такого не может быть.

– Что значит – не может? Так сказано в Библии. Свидетели видели, как апостолы… ну то есть помощники Иисуса, ходили между лежащими на траве людьми и из корзины, в которой сначала было только два хлеба и пять рыб, раздали им хлеб и рыбу так, что ими насытились все.

– А, так он тоже прятал рыбу в реке! – догадался Иво.

– Тихо ты! За такую ересь… Хорошо, что нас никто не слышит. И там была не река, а море. И рыбу не доставали из воды. После раздачи еды апостолы сели в лодку, поплыли по морю и остановились в отдалении, поджидая Иисуса. Когда люди наелись, он попрощался с ними и направился к своим друзьям апостолам. Прямо в море. И на глазах множества людей прошел по воде, как по тверди земной. Так сказано в самой главной христианской книге.

– Я знаю, как он сделал это, – сказал Вальтер.

– Ты знаешь… что?

Глаза Иво загорелись, как тогда, когда он рассказывал о светящейся в темноте стреле.

– Я могу сделать такое. Для этого чуда нам кое-что понадобится. Теперь я знаю, как мы отсюда выберемся.

– Если нам позволят, – с нехорошим предчувствием ответил Вальтер, заметив приближающихся к ним людей.

Глава 63. Уго

После разговора с Леей Уго вышел на берег Вены и устало присел на толстый ствол поваленного недавней бурей дерева. Придет известный только богам миг, и он сам рухнет подобно этому, некогда могучему дереву от руки пока неведомого врага или подкошенный внезапной хворью. Нет, лучше, чтобы это произошло в бою. Чтобы дети и внуки помнили его таким, как сегодня, и чтобы он мог продолжить свою дорогу в другом мире полным сил и способным повести за собой любое воинство. Что, если это произойдет уже в первой битве с германцами?

Он внимательно вгляделся в крепость на противоположном берегу. С наступлением вечера до лагеря ливов донесся звук горна, толпа на берегу схлынула. По площадке перед стеной крепости теперь перемещались лишь редкие фигуры людей. Зато то здесь, то там перед шатрами разгорались огни костров. Видимо, тех, кому не хватило места в городе. Удалось ли сделать что-нибудь его лазутчикам, или и они уже пополнили собой ряды погибших?

Легкий шелест шагов донесся из-за его спины, и Уго напрягся, едва заметно перемещая руку к лежащему рядом с ним боевому топору, но знакомый голос остановил его:

– Ты говорил с моей сестрой.

– И с моей невестой, – напомнил он. – Я знаю, что мне не следовало приближаться к ней. Но им нужно было передать еду, а я оказался рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию