Серебряная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хартман cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная кровь | Автор книги - Рейчел Хартман

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, Серафина, – сказала она с интонацией Джаннулы. – Не думаю, что эту ситуацию можно назвать неожиданностью, но тем не менее она и вправду очень приятная.

Как бы она ни назвала эту ситуацию, меня от нее тошнило.

– Отпусти даму Окру. Оставь ее сейчас же.

Джанн-Окра покачала головой и цокнула языком.

– Опять ты все портишь, Серафина. Зачем? Сознание милой Окры само ко мне потянулось. Я пыталась в него постучаться – это сработало с Джианни и другими доверчивыми простачками, – но она мне не отвечала. Она была очень закрытой. У меня никак не получалось до нее добраться.

Дама Окра так яростно противилась тому, чтобы к ее сознанию прикасались. Наверняка она слышала «стук» Джаннулы, но, будучи подозрительной по своей натуре, отзываться на него не стала. Джианни для этого, конечно, не хватило сообразительности, но кто еще успел пустить ее в свой разум? Кто-то должен был рассказать ей о моих поисках.

– Благодаря мне старушка теперь чувствует себя не так одиноко, – сказала Джанн-Окра. – Ты, конечно, слышала, как она со мной говорила? Разумеется, ты не могла не слышать. У нее голос, как у осла.

– Слышала. – Я бросила на нее испепеляющий взгляд.

– Раз ей нравится проводить время в моей компании, зачем лишать ее этой радости? – Она неприятно усмехнулась. Это выражение смотрелось на лице дамы Окры совершенно естественно. – Знаешь, мне очень хочется тебя проучить. Я ведь могу снова попасть в твою голову с помощью мисс Суетливость, и тогда тебе придется разорвать с ней связь – так же, как и с Джианни. Я могу заставить тебя изгнать из сада каждого из них, пока ты не останешься одна-одинешенька.

Она горько улыбнулась:

– Ты никогда не ценила своего счастья. Твой разум сам дотянулся до каждого из наших собратьев, в то время как мне пришлось их искать. Но моя настойчивость дала хороший урожай. Поиски увенчались успехом. Конечно, мне очень повезло, что я увидела аватаров в твоей голове. Ты стала для меня картой.

– Зачем? – проговорила я. – Зачем ты это делаешь?

Мой вопрос, кажется, слегка ее удивил.

– Я хочу ровно того же, что и ты, Серафина: собрать всех полудраконов вместе. У нас с тобой одна миссия. Я считаю тебя своей компаньонкой.

– Я делаю это не для тебя! – закричала я.

Но она уже меня не слушала. Ее взгляд остекленел, морщинистые щеки побледнели, а на лбу выступили капельки пота. Я наклонилась к ней, затаив дыхание, надеясь, что это первый залп внутренней войны, что у дамы Окры все-таки получится дать отпор. Она была такой неуживчивой, она не могла сдаться без боя. Если кто и мог справиться с Джаннулой, то, конечно же…

Ее взгляд снова сфокусировался, и голос Джаннулы произнес:

– Так вот он какой, ее знаменитый дар предвидения. Интригующе и на удивление болезненно. – Она потерла накладной живот дамы Окры и тяжело сглотнула, словно борясь с тошнотой. – Однако это видение мне понравилось. Серафина, ты мне помогла, хотела ты того или нет. А через несколько мгновений ты узнаешь, как я помогла тебе.

В парадную дверь постучали.

Одна из служанок дамы Окры пробежала мимо библиотеки. Дверь открылась, и после короткого и тихого разговора послышался тяжелый звук шагов: посетитель направлялся в кабинет. Джанн-Окра поджала мясистые губы в едва заметной улыбке. Я обернулась к двери, собираясь с духом. Я понятия не имела, кого или что ожидать.

На пороге показалась Од Фредрика. Ее рыжие волосы спутались еще сильнее, ботинки были покрыты слоем грязи. Она смотрела перед собой диким взглядом, как будто не спала уже много дней. Спотыкаясь, она зашла в библиотеку, прижала руки к сердцу и рухнула на колени у моих ног.

– Серафина. Сестра. Слава всем святым, что я успела вовремя, – хрипло проговорила Од Фредрика по-самсамийски. – Даже не знаю, как заслужить твое прощение. Это было ужасно. Я насмехалась над тобой. Я причинила тебе вред. Ведь это я сказала монахам, что ты чудовище, а они отправили за тобой погоню.

Я в ужасе прижала ладонь ко рту. Вот кто был виноват в страданиях Абдо.

– Я была одинока всю жизнь, – продолжила она умоляющим голосом, сложив руки горстью, словно я могла влить в них прощение. – Я возвела ограду, защищающую меня от всего мира. Она охраняла меня от боли, но через нее ко мне не могла пробиться чужая доброта. Я не поверила – просто не смогла поверить! – в твою дружбу. Теперь-то я вижу, как одинока была моя жизнь, – продолжила художница, ползая у моих ног. – Я не хочу умирать одна. Хочу, чтобы мы все жили вместе. Прости, что незаслуженно тебя обидела.

Я бросила быстрый взгляд на даму Окру. Она невинно подняла руки вверх и сказала голосом Джаннулы:

– Не думай, что это я ее заставляю. Я не могу занимать больше одного сознания за раз. Пока я в голове у дамы Окры, я даже о себе позаботиться не могу. Может, моим телом сейчас обедают волки – я понятия не имею.

Я пропустила ее выступление мимо ушей.

– Ты что-то с ней сделала. Изменила ее разум.

– Я просто открыла пару дверей и показала истину, которую она сама от себя скрывала. Она на самом деле очень одинока.

– Ты сделала это против ее воли.

Джаннула пожала плечами дамы Окры.

– Если ее воля заключалась в том, чтобы быть печальной чудачкой, значит, это была воля упертой ослицы. Мне не стыдно, что я ее переубедила.

Од Фредрика не понимала нашу гореддийскую речь, но разобрала в ней свое имя. Она подняла голову с пола и спросила:

– Что?

Лицо дамы Окры на мгновение расслабилось. Она быстро заморгала, сжав подлокотники кресла, как будто ее внезапно охватили слабость и головокружение. Я вглядывалась в ее лицо в надежде, что дама Окра вот-вот снова начнет контролировать свое тело. По-видимому, к этому все и шло, но я знала: даже после этого сознание Джаннулы может тихонько свернуться клубком в голове у дамы Окры, наблюдая за происходящим с помощью ее зрения и слуха.

Дама Окра с достоинством встала на ноги и обошла вокруг стола.

– Мой милый, дорогой друг, – сказала она, взяв Од Фредрику за руки, и ласково помогла ей подняться. – Я так рада, что мы наконец вместе.

Они обнялись, словно сестры, разлученные в детстве. Я отвернулась, чувствуя приступ тошноты. Меня обуревала гремучая смесь эмоций.

Именно об этом я и мечтала – о саде, где полудраконы будут жить вместе и любить друг друга, словно одна семья. Но как я могла мечтать об этом теперь?

10

Я вышла из библиотеки и нос к носу столкнулась с Бланш и Недуаром. Они подняли на меня широко распахнутые глаза, в которых плескалась тревога.

– Мы подслушивали, – прошептал Недуар.

– Она иметь голос как у осел! – добавила Бланш. – Как этот дух попасть в ее голова?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию