Серебряная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хартман cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная кровь | Автор книги - Рейчел Хартман

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Поговорим об этом потом, – сказала я. Мне хотелось добавить: «Один на один», – но я не стала. Камба была сообразительна и могла догадаться, что я имею в виду. – Должен быть способ, как использовать… все, о чем мы узнали.

Я рассчитывала на помощь Недуара, но не осмелилась называть его по имени. Лишь мое сознание было достаточно защищено, чтобы хранить в нем все кусочки. Но, увы, это означало, что мне придется собирать этот пазл самостоятельно.

Камба открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент через дыры в потолке до нас донесся топот, как будто в башню зашло веселое стадо коров. Итьясаари вернулись, мне нельзя было здесь задерживаться. Я еще раз расцеловала Камбу в щеки и пошла вверх по лестнице, чтобы увидеть остальных.


Верующие горожане установили длинный обеденный стол в часовне на третьем этаже, и теперь итьясаари деловито рассаживались вокруг него. Я на мгновение задержалась на пороге, с комком в горле наблюдая за полудраконами.

Ингар поднялся по ступеням вслед за мной и проговорил: «Прошу прощения». Я стояла у него на пути. Я попятилась, надеясь незаметно уйти, но меня заметила дама Окра. Она тут же подбежала ко мне и принялась обнимать и плакать, приговаривая: «Наконец-то ты дома, дорогая моя девочка!» Крылатая Мина и зубастая Флоксия расцеловали меня в щеки, Гайос и Гелина отвели к столу. Я села рядом с Брасидасом, который сжал мои пальцы и прошептал: «Вы взяли с собой флейту?» Од Фредрика принесла мне миску чечевичного супа из стоящего у огня котла какой-то горожанки. Недуар, похоже, волновался, что я не замечу, как он мне рад, поэтому ежеминутно кивал, опуская свой клюв. Ларс улыбнулся так тепло, что у меня защемило сердце. Бледная Бланш, по-прежнему привязанная к Ларсу веревкой, не поднимала глаз от стола, ковыряла чешуйку на щеке и не улыбалась. Джианни Патто сидел на поленнице у камина, держа в каждой руке по буханке, и голосил: «Фи-на!» – с полным ртом непрожеванного хлеба.

– Я рада всех вас видеть, – сказала я. Это была правда, но в то же время мое сердце сжималось от ужаса. Я не знала, как удержать это противоречие внутри себя.

Флоксия произнесла молитву, а потом на меня одновременно посыпалась дюжина вопросов. Я отвечала так односложно, как могла, пытаясь понять, кто из полудраконов не очень-то жалует Джаннулу. В этом отношении не выделялся никто – даже Недуар, – но, возможно, они просто проявляли осторожность. Нужно было дать им время.

У меня оставался лишь один вопрос:

– Где Джаннула?

– Она никогда не обедает с нами, – махнула рукой дама Окра.

– По вечерам она встречается со сфоим духофным настафником, – серьезно произнес Ларс. – Даже величайшим из нас нушны наперсники. Никто не способен справляться с жизнью в одиночку.

– Понятно, – проговорила я и решила временно оставить эту тему. Я еще выясню, что это за наставник. Едва ли я могла надеяться, что это Орма – одна мысль о том, что он являлся для кого-то духовным чем-то, вызывала смех – но все-таки… Нужно было узнать наверняка.

Когда я уже готовилась ко сну, невидимая рука просунула под мою дверь связанную между собой стопку потрепанных страниц. Я подняла ее и перевернула. На первом листе Джаннула написала печатными буквами: «Писание святой Йиртрудис, перевод святого Ингара. Только для святых. Прочитайте. Поймите, кто вы такие».

– Как прикажете, Благословенная, – пробормотала я. Спать мне все равно не хотелось. Я уселась поудобнее и приготовилась читать всю ночь.

32

Когда-то давным-давно драконы совершили Великую Ошибку. Понаблюдав за несколькими полулюдьми, которые родились случайно, они заметили, что смешение двух рас приводит к появлению необычных свойств. Создавалось впечатление, что сознания итьясаари проникали в реальный мир и питались из некоего источника силы, недоступного остальным. Эти мыслительные способности очень заинтересовали драконов, и они посчитали, что подобные умения, если их обуздать, могли помочь им изменить ход бесконечной войны с Южными землями. Они осознанно вывели четыре сотни полулюдей.

Но не это было Ошибкой, как бы они ни настаивали, что все дело в рождении итьясаари.

Ошибкой было то, что они не выказывали по отношению к полулюдям ни доброты, ни сочувствия, ни уважения. Итьясаари были для них военным средством и ничем больше.

Пока не настал тот день, когда мой брат Абастер сказал: «Хватит».


Я читала всю ночь. Когда в моей лампе закончилось масло, я спустилась в часовню, помешала угольки в огромном камине и продолжила чтение при свете огня, пока не заслезились глаза и не заболела голова. Как только рассвело, я вышла во двор и дочитала страницы, которые освещали лучи восходящего солнца.

Те итьясаари – поколение святых – восстали против своих хозяев-драконов и после невероятной битвы сбежали из Танамута, а затем отправились на юг, чтобы обучать людей сражаться. Когда драконы впервые столкнулись с дракомахией, они не понимали, что происходит. Их войскам был нанесен мощный удар, и они вернулись в Танамут зализывать раны и восстанавливать популяцию.

В те дни жители Горедда, Ниниса и Самсама были язычниками и почитали множество местных богов, олицетворявших природу. Полудраконы, даже самые уродливые, показались южанам живым воплощением духов, в которые они верили. Некоторые итьясаари сильно из-за этого смущались, но Абастер – всегда готовый водрузить на свои плечи мантию предводителя – собрал их и произнес такую речь:

«Братья и сестры, так ли ошибаются люди? Мы прикоснулись к Сознанию Мира, и теперь нам известно, что мы – нечто большее, чем эта ветшающая плоть. Существует Место, что находится над всеми местами, Момент за пределами времени, Царство бесконечного мира. Если мы не расскажем об этом человечеству, кто сделает это за нас?»

И они позволили людям себя почитать. Они написали законы, заповеди и мистически-эпические стихи. Они рассказывали людям о свете, который видели, и о том, что мир – это всего лишь тень, отбрасываемая тем светом. Они называли его Небесами или Раем. И все складывалось прекрасно, пока один из них не пристрастился к власти и не начал ссориться с остальными.

Ох, этот свет, который я не могла видеть. Судя по всему, он был повсюду.

Пошатываясь, я дошла до кровати, чтобы поспать хотя бы несколько часов, и мне приснилась Война святых (я впервые узнала о ней из писания Йиртрудис). В полдень я проснулась от голода и, нехотя облачившись в белый наряд, спустилась в часовню. Там не было никого, кроме сгорбленной старушки, которая подметала пол.

– Где все? – спросила я.

– Выйдите и посмотрите, – ответила она. – Сегодня я не буду смотреть. Я наложила на себя наказание.

Я немного помолчала, обдумывая ее слова.

– Что же я увижу?

Ее мышиные колючие глазки засияли, когда она произнесла:

– Свет.

Я выбежала во двор. На лужайке собралась толпа горожан и охранников. Все они выжидающе смотрели на Ардовую башню. Прикрыв глаза от солнца, я различила на вершине силуэты итьясаари: из-за высокого роста Джианни Патто был заметнее всех, но еще я узнала крылья Мины и похожие фигуры Гайоса и Гелины. Полудраконы стояли в круге и держались за руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию