Дочь ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Грауэр cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь ведьмы | Автор книги - Сандра Грауэр

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, мы должны действовать, – согласился второй человек. – Этого я ни в коем случае не отрицаю, но желание немедленно избавиться от этой девушки считаю необоснованным. Я не хочу рисковать еще одной войной между кланами.

– Ты думаешь, я хочу? Конечно, нет. Но у меня все под контролем.

– Под контролем? Думаю, не стоит говорить о том, что мальчику так и не удалось убрать ее с дороги, кроме того, теперь он еще и потерял ее из виду. Мы попросту стреляем из пушки по воробьям.

Старик фыркнул:

– Все это полная чушь, но пожалуйста, – конечно, как мой заместитель, ты имеешь полное право усомниться в моем решении и созвать Совет.

– Я не ставлю под сомнение твое решение. Я лишь считаю, что это слишком важный вопрос, чтобы скрывать его от других членов Совета.

Старик не ответил, казалось, он разозлился. Он схватил бордовую мантию, висевшую на спинке стула, и набросил ее поверх своей одежды. Затем он налил себе виски, несмотря на то что было еще только раннее утро, и остановился у камина со стаканом в руке.

Постепенно гостиная начала наполняться мужчинами и женщинами в красных и бордовых одеяниях. Некоторые расположились на диванах, другие стояли вокруг стола или вдоль стен. Когда в комнату вернулся светловолосый юноша, старик отставил свой стакан на каминную полку и повернулся лицом к остальным.

– Я передаю слово своему заместителю, который не уверен в моем решении и поэтому захотел собрать вас всех здесь.

Человек со знакомым голосом тихо вздохнул и заговорил:

– Речь идет о девушке, чья подпись похожа на нашу. Мы должны решить, что с ней делать, и я думаю, что каждый присутствующий имеет право голоса, ведь это напрямую касается будущего всего нашего клана.

– Каким образом? – спросила какая-то женщина.

– И что все это значит? – поддержала ее другая.

– Я считаю, что девушку нужно убить, – объяснил старик. – Если она одна из нас, то, как вы понимаете, она вообще не должна существовать. Но убрать ее надо незаметно, так чтобы в Пионовом Зале об этом ничего не узнали. Кстати, попытки устранить ее мы предпринимаем уже давно, поэтому я совсем не понимаю, зачем это все сейчас.

– У меня есть опасения, которые я вам уже озвучил, – возразил его заместитель, которого, как всегда, не было видно, а только слышно.

– Относительно чего? – снова спросила все та же женщина. – Можете просветить нас?

– А как же девушка? – спросил мужчина, сидящий рядом с этой женщиной, обняв ее за талию. – Она принадлежит нам? Это точно?

– К сожалению, нет. И это то, что беспокоит меня больше всего. Если предположить, что она из другого клана, члены которого могут узнать, что ее убили именно мы…

Старик покачал головой.

– Как они об этом узнают, если мы сделаем все незаметно и подстроим все так, чтобы это напоминало несчастный случай?

– Если, если, если… – пробормотал человек со знакомым голосом. – Это слишком рискованно, нам нужна уверенность.

– Разве мы не можем просто поймать и допросить ее? – предложила первая женщина. – Может быть, все прояснится.

– Вспомни пророчество, – произнес старик, и на некоторое время повисла многозначительная тишина. – Нельзя терять времени, если она окажется одной из нас. Кроме того, мы рискуем – кто-нибудь мог уже заметить наши действия. Надо либо довести дело до конца, либо оставить все идти своим чередом, но мы не должны выдать себя.

– Тогда давайте действовать! – потребовала вторая женщина. – Я не хочу ставить под угрозу свою жизнь ради какой-то незнакомой девицы, когда в Пионовом Зале узнают обо всем. А они это сделают, потому что ситуация выйдет из-под контроля, если мы будем сидеть сложа руки.

– Я тоже так считаю, – согласился старик. – У нас не так много вариантов. Что может произойти в худшем случае, если мы уберем с дороги эту девушку? Ладно, допустим, она действительно не одна из нас, и в Пионовом Зале могут узнать об этом. Но риск довольно низок. С другой стороны, если мы ничего не предпримем, нам еще придется за это расплачиваться, это вы должны понимать.

– Но мы не можем взять и убить девушку только потому, что есть шанс, что она одна из нас, – произнесла первая женщина, качая головой. – Мы должны сначала убедиться в этом. Кроме того, мы даже не уверены, что она из опасного поколения. Представьте, что это мог бы быть ваш ребенок.

– У меня всегда были только сыновья, – отрезала вторая женщина. – Чего ты хочешь, Мередит? Ты хочешь, чтобы пророчество исполнилось? Тогда это коснется каждого из нас. Ты ведь понимаешь это, верно? Все наши жизни окажутся под угрозой. Пророчество может исполниться, и в Пионовом Зале нас привлекут к ответственности, или, что еще хуже, малефиканы снова откроют охоту.

– Не разговаривай со мной как с глупым маленьким ребенком! – крикнула первая женщина, вскочив на ноги. – Я все это прекрасно знаю. И все же, речь идет о человеческой жизни. Если бы это был мой ребенок, несмотря на все наше соперничество я бы хотела, чтобы в Пионовом Зале хорошенько подумали, прежде чем действовать.

– Ваш спор ни к чему не приведет, – попытался вмешаться человек со знакомым голосом.

Но было уже слишком поздно. Вторая женщина тоже поднялась с места и выглядела достаточно агрессивно.

– Может быть, ты хочешь сказать нам что-то, Мередит? Эта девушка – твоя дочь? Я всегда знала…

Теперь уже вмешался муж Мередит, вставший рядом со своей женой.

– Прикуси свой язык! Вы все отлично знаете, что нашу единственную дочь забрали у нас. Вы не представляете, каково это – пережить такое.

– Да, я не могу знать этого, потому что у нас рождались только мальчики. Как долго вы еще будете проклинать меня за это?

Женщина перевела взгляд с Мередит на мужчину, ее глаза блестели от гнева.

– Никто не проклинает тебя, наоборот. Это ты годами обращалась с нами как с прокаженными из-за того, что у нас была только одна дочь.

– Что, прости, я делала?! – крикнула женщина, повернувшись к Мередит. – Я знала, что это было ошибкой – брать его в нашу семью. Чем я виновата в том, что у вас не рождались другие дети?

– Довольно!

Мередит прищурилась. В следующий момент вторая женщина отлетела назад и ударилась спиной о стену. Какой-то мужчина вскочил и попытался напасть на Мередит, но тут вмешался ее муж. Оба мужчины одновременно взмахнули руками. Посыпались желтые и светло-зеленые искры, раздался оглушительный треск. Тем временем женщина, отброшенная Мередит, поднялась на ноги и направилась к ней. Они яростно уставились друг на друга, и мужчины снова перешли к атаке, но внезапно все четверо замерли в неестественных позах и упали на колени, зажав руками уши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию