Королева вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Джой У. Хилл cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева вампиров | Автор книги - Джой У. Хилл

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Мой разум меня никогда не обманывает, рыцарь. Ты слишком чист душой для этой работы. Томас был таким же. Поэтому он мертв.

И она пошла прочь. Лестничный пролет был открыт, так что Лисса могла подняться на верхний уровень, где сквозь цветные стекла мерцал лунный свет.

Джейкоб собрал все с кровати и пошел следом. Она села у туалетного столика, раскинув халат веером у ног. Надо будет, чтобы Джейкоб опять повесил зеркало на стену. Сама она не отражалась в зеркалах, но не могла переносить отсутствие в них Томаса — стоящего позади нее и укладывающего ей волосы. Его руки двигались над пустым местом, как в сложной пантомиме, а она чувствовала каждое прикосновение. Поэтому она убрала зеркало, повесив вместо него «Канун летнего солнцестояния» Эдварда Хьюза, где живая девушка стояла среди фейри, склонившись к ним с умилением и думая, что перед ней очаровательные миниатюрные детишки.

Лисса услышала шаги Джейкоба и расслабила плечи, когда он стал расчесывать ее волосы. Он уверенными движениями прочесывал волосы по всей длине, чуть потягивая, когда щетка застревала в запутавшихся прядях. Но не стал продолжать разговор, явно уловив ее настроение.

— У меня будет прием через три недели, — сказала она, глядя на девушку с картины и на фейри, которые поражались ее наивности. — На восемь персон. Двое нас, три других вампира и их слуги. После того как я приму ванну и оденусь, мы обсудим все детали. Ты позвонишь их слугам и разошлешь приглашения в конвертах. Я подготовлю приглашения сама.

И тут, почувствовав, что больше не в силах терпеть его прикосновения, она резко встала и обернулась.

— Мы вместе составим меню. Я скажу тебе, что я хочу и как это должно быть приготовлено, а ты все скоординируешь.

Он положил щетку на подзеркальник, и ее взгляд притянули его длинные пальцы, которые ловко управлялись с таким женственным предметом.

— Как пожелаете, миледи.

Она не увидела в его лице озабоченности, так что он явно знал, как все это делается.

— Иди на кухню. Тебе надо быть в курсе дел, чтобы проинструктировать поставщиков. Это относится и ко всему, что есть в доме. Если гости проведут тут всю ночь, ты должен быть готов предоставить им все, что может понадобиться.

Она несла эту чушь, хотя была уверена, что Томас проходил все это с Джейкобом не раз.

— Ты получишь неограниченные полномочия и необходимые средства на ведение моего хозяйства и будешь держать меня в курсе всего. Разумеется, твоя работа будет оплачена.

Джейкоб кивнул.

— Хотите, я помогу вам выкупаться, миледи?

Она попыталась указать ему место, а он в ответ напомнил об интимных услугах, какие может ей оказать. Причем сделал это непринужденно, явно искушая ее.

— Нет, — отрезала она. — Отправляйся на кухню.

Повернувшись на пятке, она прошла в ванную и закрылась там на задвижку.

Теперь, когда он получил первую метку, она всегда знала, где он находится. Он помедлил, прежде чем отправился выполнять ее поручение. Прижимаясь лбом к прохладной деревянной двери, она взглянула на ванну. От воды поднимался пар, она уловила запах лаванды и розовых лепестков. Значит, Джейкоб добавил в воду ароматические масла и поставил в изножье вазу с цветами, живописно разбросав лепестки по влажной стенке. У Лиссы закружилась голова, и в клубах пара она представила себя танцующей с Джейкобом, обвиваясь вокруг него, погружаясь в него.

Черт подери, Томас, кто этот человек?

15

— Почему вампирам нужна еда? — спросил Джейкоб.

Разделочный стол на кухне был просторнее центрального островка, но Бран периодически ставил свои огромные лапы на стол, стаскивая нее на пол. Джейкобу хотелось завязать уши этой скотины в болезненный узел, и он спросил себя, не бывает ли у Лиссы такого же побуждения. Ему то и дело приходилось отнимать у Брана какую-нибудь из кулинарных книг. Вскоре он понял, что ему гораздо удобнее готовить на островке — который легче было обойти и оттуда окинуть одним взглядом все, что он разложил на столешнице.

Каталоги поставщиков, кулинарные книги, несколько стандартных блокнотов и ручек. Лисса примерно час назад присоединилась к нему и просмотрела три меню, которые он составил, включавшие закуски, салат, суп, основное блюдо, десерт и вина. Он выслушал ее, делая пометки на полях, и составил список вещей, которых не нашел и должен был купить в хозяйственном магазине. Он не позволил себе реагировать на то, что она отослала его, и надеялся, что это произведет на Лиссу впечатление. Может быть, его спокойствие даже немного разозлит ее. Ему было даже любопытно, какой из двух вариантов поведения она выберет.

— Вампиры любят еду, — ответила она. — Мы не можем переваривать ее в больших количествах, но обожаем вкус и аромат. Главная цель обеда из пяти перемен блюд — усладить гостей разнообразными вкусами и запахами.

— Так почему бы нам тогда не выбрать смесь запахов, которые им неведомы, с теми, которые им привычны, чтобы наслаждаться и новым, и известным вместе? Предлагаю шоколадные пирожные с подливкой из сливочно-малинового сиропа. Или салат из овощей от местных фермеров. Ничто не пахнет лучше грунтового помидора, который еще не попадал в холодильник.

Он сделал пометку и краем глаза увидел, что Лисса пристально смотрит на его пальцы, сжимающие ручку. Он был левшой, и почерк у него был такой корявый, что иногда ему самому было трудно разобрать то, что он написал.

— Будет ли там что-то связанное с политикой? — спросил он.

— Мы оба дышим?

Джейкоб поднял глаза как раз вовремя, чтобы заметить тень изумления, промелькнувшую на ее лице. Это помогло ему избавиться от тревожного комка в горле, потому что он предчувствовал, что она способна в любой момент снова испытать его терпение. Он себя чувствовал с ней хуже, чем тогда, когда учитель истории в старшей школе неожиданно устраивал опрос. Тогда не ответить на один из тестов означало лишь понизить на 25 процентов оценку за семестр. А сама проходная оценка за тест не учитывалась, это была просто проверка прилежания. И сейчас Джейкоб находил между Лиссой и мистером Уинстедом определенное сходство.

Вспоминая о том, как она сегодня утром захлопнула дверь у него перед носом, Джейкоб испытывал смешанные чувства. Томасу она позволяла гораздо больше, и ее отказ от помощи немного уязвил Джейкоба, но с другой стороны, он понимал, как трудно ему было бы сохранять самообладание рядом с той, которая вызывала у него такое сильное желание. Лисса смотрела на него с неприкрытой похотью в глазах, а ее тело трепетало при малейшем его прикосновении. И вдруг она отсылает его прочь и запирается. Сейчас, на кухне, она была в коричневых слаксах и мягком кремовом свитере, то есть одета просто и скромно. И все равно ему хотелось сжать руки на резинке свитера у нее на бедрах, ласкать выпуклости ее грудей. Она подобрала свои мягкие волосы и заколола сзади, но вспоминая ощущение, которое он испытывал, гладя эти шелковистые пряди, он испытывал непреодолимое желание прикоснуться к ним немедленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению