Хроники Черного Отряда. Книги Мертвых: Воды спят. Солдаты живут - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Черного Отряда. Книги Мертвых: Воды спят. Солдаты живут | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Упущение немедленно объяснилось: как только демон заметил мой изучающий взгляд, третий глаз закрылся и исчез.

– Этот трон небось весит немало, – сказала я Лебедю.

– Да. И что?

– Просто подумала, не могли бы мы его передвинуть, не уронив в трещину.

Я не инженер, но, наверное, можно, если постараться. Правда, одно неловкое движение…

Позади нас столпились любопытствующие, их болтовня раздражала. Малейший шепоток эхо превращало в гогот, отчего казалось, будто эти руины обитаемы. Что, конечно же, не соответствовало действительности.

– Помолчите! Мешаете думать. – Это прозвучало резче, чем мне хотелось. Люди смолкли и вытаращились на меня. – Кто-нибудь предложит способ повернуть эту штуку правым боком вверх и оттащить от ямы?

– А на кой тебе это нужно? – спросил Одноглазый.

– С теми инструментами, что есть в наличии? – спросил Суврин.

– Да. И это нужно сделать сегодня. Я хочу, чтобы большинство здесь присутствующих завтра с первыми лучами солнца продолжили путь на юг.

– Можно обойтись грубой силой. Кому-то нужно будет перебраться на ту сторону разлома и поднять спинку трона. Тогда оставшиеся на этой стороне потянут на себя, и трон встанет. Понадобятся веревки и животные.

– Если поднимать, предварительно не отодвинув, трон просто соскользнет с края, – заявил Лебедь. – И эта громадина полетит прямо в недра земли.

– Что ты задумала? – продолжал допытываться Одноглазый, но я снова не ответила.

Я сосредоточилась на споре, который разгорелся между Лебедем и Суврином. Послушала несколько минут и заявила:

– Похоже, Суврин здесь единственный, у кого есть толковые соображения. Значит, ему и командовать. Суврин, бери кого хочешь, используй любые подручные средства, только посади Шиветью как подобает. Ты слышишь, Непоколебимый Страж? Братья, если у кого имеются полезные идеи, прошу поделиться ими с господином Суврином.

– Я не смогу… Я не буду… Я не обязан… – залепетал Суврин. – Наверное, первым делом надо определить, с каким весом нам предстоит работать. И еще соорудить переправу через трещину. Господин Лебедь, займись этим. Мальчик… господин Тобо! Насколько мне известно, ты искушен в математике. Поможешь мне вычислить массу?

Тобо усмехнулся и направился к трону, явно не испытывая никакого страха перед демоном.

– Одна поправка, – сказала я. – Лебедь останется при мне. Он уже побывал здесь. Ранмаст и Икбал, мостом займетесь вы. Плетеный, идем.

Как только мы отошли достаточно, чтобы нас не смогли подслушать, Лебедь спросил:

– Что происходит?

– Не хочу, чтобы ты мозолил им глаза и напоминал о том, что случилось с Отрядом. Возможно, кто-то держит зуб на человека, из-за которого наши предшественники не смогли пройти дальше.

– А-а… Ну, спасибо.

Он покосился на столпившихся нюень бао. Кы Гота уж точно держит на него зуб, ведь где-то под этими камнями находится ее сын.

– Возможно, у меня несколько странный взгляд на вещи. Конечно, я не сомневаюсь, что мы должны нести ответственность за свои поступки, но разве всегда мы понимаем, по какой причине поступаем так или иначе? Ты можешь четко ответить на вопрос, почему тогда помог Душелов освободиться? Ведь наверняка то и дело урывал минутку, чтобы поразмыслить над этим вопросом.

– Ты угадала. С маленькой поправкой: это были не минутки, а годы. Но я так и не нашел приемлемого объяснения. Она мною как-то управляла. Просто смотрела в глаза, и я подчинялся. И так было на всем пути через плато. Вероятно, играла на моих чувствах к ее сестре. Когда пришло время ей помочь, я был уверен, что все делаю как надо. Ни капли сомнения, пока все не закончилось и мы не отправились в Таглиос.

– И она выполнила обещание.

Он понял намек.

– Она дала мне все, что обещал ее взгляд. Все, чего я так желал и в чем мне отказывала ее сестра. У Душелов много недостатков, но слово она держит.

– Иногда, получив желаемое, мы осознаем, что хотели совсем не того, что нам на самом деле нужно.

– В точку, Дрема. Это история моей жизни.

– На плато пришло около пятидесяти человек. Выбрались лишь двое. Тринадцать погибли по дороге, пытаясь спастись. Остальные все еще где-то здесь. И ты помог завести их туда, где они сейчас. Только ты можешь показать дорогу. Как твоя память, оживает?

– Да, это очень эффективное волшебство. Все вспоминается, но не само собой, а как бы это сказать… при определенных условиях. Тебе нужно мириться с тем, что иногда я буду путаться.

– Понятно.

По ходу беседы я одним глазом поглядывала на остальных. Сари, похоже, накручивала себя без всякой на то причины. Дой явно был настроен не упустить своего шанса, если тот подвернется. Гота, как обычно, пилила Одноглазого, не забывая бросать мрачные взгляды на Лебедя. Гоблин пытался запустить туманный прожектор прямо посреди суетливой толпы.

– Здесь вроде светлее, чем описывал Мурген.

– Намного светлее. И теплее. Позволю себе высказать догадку: это как-то связано с непрерывным самоисцелением.

Мне не казалось, что я слишком тепло одета. Но, безусловно, внутри было теплее, чем снаружи. И ветер не донимал.

– Где находятся Плененные?

– Помню, тут была лестница. Нужно спуститься на милю под землю.

– Как тебе удалось переправить туда тридцать пять человек, которые потеряли сознание? И подняться обратно, успев до наступления темноты, а значит, до появления Теней? Как ты не надорвался?

– Большую часть работы проделала Душелов. С помощью своего колдовства она что угодно заставит плыть по воздуху. Мы связали людей вместе и потянули за собой, точно связку сосисок. Ну то есть она тянула. Я все время находился сзади… Нет, не все время. Дело в том, что лестница не прямая, есть несколько поворотов. Огибать углы было непросто. И все же куда менее хлопотно, чем если спускать людей по одному.

Я кивнула. Мне были известны случаи, когда Душелов применяла это колдовство. Полезное средство, может пригодиться. И не когда-нибудь, а прямо здесь и сейчас – если удастся поднять моего будущего приятеля Шиветью.

Вот что интересно: когда-то Мурген утверждал, что это имя означает «Бессмертный». А совсем недавно перевел его как «Непоколебимый Страж». Но недавно я получила целый ворох других мифов о миросотворении.

Подмывало сложить с себя командирские обязанности и сейчас же двинуть вниз по лестнице. Нельзя, конечно. Я вернулась к людям, чтобы обсудить с ними ситуацию. Большинство столпилось вокруг Шиветьи, пытаясь поставить трон силой своих языков.

– Хороший способ согреться, – сказал Суврин.

А еще – малость разрядить обстановку. В толпе то и дело раздавались закономерные реплики насчет умственных способностей командира, затеявшего игру с пришпиленным к трону чудовищем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению