Экстремальные услуги - читать онлайн книгу. Автор: Константин Мзареулов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экстремальные услуги | Автор книги - Константин Мзареулов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

- Па, кто-то прилетел, - сообщает Миранда.

- Не отвлекайся, строго отвечаю я. - Здесь военная база, постоянно кто-то прилетает... Слушайте внимательно, на месте объяснять будет поздно.

В сегодняшний рейд, кроме нас с Омаром, идут мои дети. Нам предстоит проложить ЧД-канал в обход территории Драй - к планетам расы, которую мы условно называем квазигуманоидными саблезубыми рептилиями Попутно я намерен завершить операцию, о которой совершенно забыл, что может оказаться непростительной оплошностью.

Омар, Миранда и Гай-Юлий внимательно слушают, но им, как мне кажется, нелегко поверить столь извращенным новостям Я стараюсь растолковать подоходчивее, чтобы они прониклись чувством ответственности и поняли: все это возможно.

Инструктаж почти завершен, когда в отсек врывается разъяренный Джузеппе Накамура. Забыв поздороваться, полковник свирепо рычит:

- Нам надо серьезно поговорить!

- О чем речь... - Я развожу руками. - Ребятишки, отправляйтесь на корабль Я скоро присоединюсь к вам.

- Сомневаюсь, что присоединишься, - шипит Джузеппе и, когда мы остаемся вдвоем, делает разоблачительное заявление: - Мы записали твой разговор с Аль-Зумрудом.

- Кто бы сомневался. Надеюсь, ты получил наслаждение, просмотрев запись этого шоу?

- У тебя хватает наглости шутить? У тебя, который ликвидировал важного свидетеля!

- Сначала докажи, что я кого-то убил. Он возмущения полковник багровеет, наивно надеясь испепелить меня взглядом. Потом переходит к угрозам:

- Ты будешь наказан. Не надейся на дружбу с Фаттахом и членство в Высшем Резерве.

- Почему-то я сомневаюсь, что наказание будет строгим, а гнев властей -долгим. - Я говорю это совершенно искренне. - В скором времени вам снова понадобится надежный человек, умеющий оказывать экстремальные услуги.

Джузеппе пыхтит, пытаясь побороть негодование. Я понимаю его, но и он наверняка понимает меня. Я сделал то, что должен был сделать, пусть даже кто-то способен осудить мой поступок по каким-то суровым канонам высшей нравственности, В конце концов мораль придумали люди, и я имею полное право по-своему трактовать этические законы.

Ну, если ему не надоело, я могу продолжить скучную игру в соблюдение норм порядочности. Делаю большие глаза и произношу, самым ханжеским образом прикидываясь оскорбленным:

- Дорогой мой, прекрати странные разговоры, будто я кого-то убил. Как ты понимешь, это гнусный навет. Я знал, что мой сопланетник скоро умрет, поэтому заглянул в тюрягу, чтобы скрасить последний час его жизни. Или последний час смерти - как тебе будет угодно. Ведь что такое жизнь человеческая? Затянувшаяся на десятилетия агония - не более того. Всего лишь тусклая точка, ненадолго сверкнувшая в вечном мраке Вселенной.

Пропустив мимо ушей философский финал моей тирады, полковник Накамура свирепо вскрикивает:

- Ах, значит, ты все же знал, что он умрет?!

- Конечно. - Развожу руками и делаю унылую физиономию. - Там, на Ульсе, когда расследовали загадочную смерть Упыря, я взял образцы крови у всех, кто был в радиусе километра от места этого радостного события. Анализ показал, что бедняга Хаджи Альфонс страдает смертельным недугом и умрет в такой-то день и час...

- Прекрати паясничать! - взрывается грозный полковник всесильной Тай-по. Сделав анализ крови, ты синтезировал генетическую бомбу, которая безвредна для всех людей, но смертельна лишь для одного существа во Вселенной - для Аль-Зумруда...

Твердо стою на своем:

- Клевета. Ты переоцениваешь мои скромные возможности.

Джузеппе, аж поперхнувшись от возмущения, произносит обличительным тоном:

- Ты сам сказал ему об этом. Сказал на вашем долбаном варварском диалекте. Мы только вчера нашли верного человека, который сумел перевести эту часть заупокойной беседы.

Беззаботно отмахиваюсь.

- Мало ли что я сказал. Слова ничего не доказывают, и ты это знаешь лучше меня. Может, я пошутил? У нас на Монтеплато очень своеобразный юмор.

- Считаешь, что поступил правильно? Так вот, ты был неправ, убивая Аль-Зумруда... Империя гарантировала ему жизнь в обмен на чистосердечность признаний,

Он пытается воззвать к моей совести? Ну-ну. Позволим себе малую дозу откровенности. Я говорю:

- Мое мнение не имеет значения. Джузеппе криво улыбается.

- У нас получился очень содержательный разговор. Но по крайней мере теперь я понял, почему ты ради визита в бразильскую тюрьму отложил подписание контракта.

В ответ излагаю свою твердую жизненную позицию:

- Человек должен восстанавливать справедливость всеми посильными способами. Этому учат нас законы клана и законы Империи. И вообще, смерть Аль-Зумруда - внутреннее дело Монтеплато.

Кажется, он смирился и понял, что пристыдить меня не удастся О наказании же и вовсе думать не стоило, потому как моя оборона была абсолютно неуязвимой Покачав головой, Джузеппе ворчит:

- Арестовать бы тебя за самоуправство да подержать двенадцать суток в камере.

- Нельзя, дружище. - Я смеюсь. - Джузеппе, ты даже не представляешь, какая страшная причина не позволит тебе совершить такую ошибку. Дело в том, что я еще не довел до финиша ликвидацию Упыря.

Выслушав мои объяснения, он бледнеет, и мне приходится успокаивать полковника, заверяя, что дела обстоят плохо, но не трагично и что сегодня же мы уладим оставшиеся шероховатости. В разгар этой лекции мне приходит в голову неожиданная мысль, и я предлагаю:

- Составь нам компанию. В одной из этих акций мне понадобится ассистент.

Он легко соглашается и даже вызывается подбросить нас на "Паровоз". Потом зачем-то спрашивает:

- Ты уже получил вознаграждение за ликвидацию банды с Ульса?

- За всех, кроме Аль-Зумруда. Но последнего, как известно, я не убивал.

- А хоть бы ты и убил его! - злорадно восклицает полковник. - В тот момент, когда Аль-Зумруд оказался в руках закона, вознаграждение за голову арестованного было автоматически аннулировано.

Деньги в этой истории волнуют меня в последнюю очередь, поэтому я невозмутимым тоном говорю:

- Вот и славно, что я не пытался его убить... Больше мы к этой теме не возвращаемся. В коридоре Джузеппе, хохотнув, сообщает

- Да, чуть не забыл. Вместе со мной прилетел твой приятель Васильченко в сопровождении шикарной ассистентки Всю дорогу пудрил ей мозги рассказами, какой ты крутой дыролаз и как тебя уважают на Монтеплато. Описывать подвиги брата по клану - смешной способ ухаживания, не правда ли? Особенно если учесть, что про главные твои подвиги этот воротила не знает. Мы посмеялись, но в общем отсеке смех застывает у меня на губах, потому что рядом с Модестом стоит... Николь Дербенева. На вид она чуть старше, чем я запомнил ее, но все равно выглядит заметно моложе меня сегодняшнего. Наверное, прошла омоложение на год-другой раньше, чем я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению