Дорогами нечисти - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Ветрова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогами нечисти | Автор книги - Варвара Ветрова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Тревожность, повисшая в воздухе, передалась и мне. И теперь я настороженно глядела на приближающийся лес, оказавшийся еще более непролазным вблизи. И вправду Бурелом.

— Это ненадолго, — вновь ворвался в мои мысли голос архимага, — здесь по прямой идти всего ничего.

— Идти или лететь? — попыталась я шуткой разрядить обстановку.

Но не прокатило.

— Идти, — кивнул герцог, — сейчас увидишь. Только, пожалуйста, давай без паники.

Что мужчина подразумевал под паникой, я додумать не успела.

Или не захотела?

Гори жалобно заржал и попятился. Поводья в руках архимага опасно натянулись.

Деревья протяжно заскрипели и начали раздвигаться в стороны.


— Все нормально? — Рейгран внимательно меня оглядел с головы до ног.

Тщетно попытавшись отодрать от нёба присохший к нему от страха язык, я лишь кивнула — жизнь меня к такому не готовила.

Деревья закончили отодвигаться друг от друга, образовав между своими телами большой коридор. Кроны, так и не разомкнувшиеся до конца, нависли зеленым потолком над своеобразной, словно укутанной в мох дорогой.

Последним в сторону отполз папоротник.

— Возвращаю! — Майлс перебросил мне поводья и ободряюще улыбнулся.

— Ты поэтому забрал их у меня? — Голос прорезался как-то сразу и в большой громкости. — Ты думал, я испугаюсь? Или что конь убежит? А может…

— Тише, тише! — Майлс выставил руку ладонью вперед, призывая к молчанию. — Согласись, ситуация нетипичная. Конь мог понести и сбросить тебя.

— Мог бы просто предупредить! — Поводья удалось взять только со второго раза — руки ощутимо тряслись.

— Это бы не изменило твоей реакции, — покачал головой мужчина, — при всем желании я бы не смог точно описать, что тебя ждет.

— Ну, надеюсь, теперь-то меня уже ничего не ждет? — Я вытянула шею, намереваясь нащупать взглядом конец этого странного лесного тоннеля.

Тщетно.

— Не ждет, — Рейгран и не подумал прятать улыбку, — если ты, конечно, не из марилонского посольства.

— Скажешь тоже, — усмехнулась и я. Нервы как-то сразу сдали обратно, вернув мне условно благоприятное расположение духа. — Хотя по итогам нашего разговора у меня остались вопросы.

Очередной насмешливый взгляд заставил меня потупиться.

— Любопытство кошку сгубило, ты знаешь? — Архимаг и не думал отводить глаза. Кажется, его забавляла моя реакция.

— Ничего подобного, — отрезала я. — Кошка выжила. Я проверяла.

— Не о той кошке мы говорим, — с притворной печалью вздохнул Рейгран. — Ну да ладно. Поехали?

Не желая разговаривать с герцогом, я только кивнула.


Темный мох пружинил под ногами. Ну как под ногами — под копытами моего друга. Ощущение — закачаешься. Во всех смыслах этого слова.

Я с любопытством оглядывалась, пользуясь случаем. Странная высокая трава, среди которой цвели мелкие желтые цветы, мох, многоголосый хор жабьих голосов. Казалось, мы вступили в какой-то другой мир, который к Валигуру не имел даже малейшего отношения. Я подняла голову — тщетно, небо плотно закрывали верхушки деревьев.

Внезапно в глазах поплыло. С трудом овладев собой, я все же смогла удержаться в седле, крепко вцепившись в переднюю луку.

Сфокусировать взгляд стоило огромных усилий. Нет, так дело не пойдет. Одно дело архимаг, вон какое невозмутимое щачло состроил. Другое дело — я.

Словно что-то почувствовав, Майлс оглянулся. В следующую секунду он остановил лошадь и схватил меня за плечо. И вовремя — я опять уплывала.

— Йена! — Мужской голос пробивался словно через одеяло. — Йена, ты в порядке?

Из последних сил собрав волю в кулак, я замотала головой.

— Мне… плохо, — еле выговорила внезапно пересохшими губами. И все-таки уплыла.

Окончательно и бесповоротно.

Я лежала на чем-то мягком. Где-то сбоку потрескивали поленья. Слышались тихие голоса.

— …таким образом, мы не имеем к этому никакого отноше…

Провал.

— …залетные безстайные распояса…

Провал.

— …ты охренел такое гово…

Я пошевелилась. Голоса смолкли. На смену этому внезапно пришла темнота и ощущение, что кто-то находится рядом.

— Райена! — Этот голос я узнаю из тысячи. Уже.

— Майлс? — нечеловеческим усилием я открыла глаза. Ну как открыла — приоткрыла. Один.

— Как ты?

Другой глаз все-таки открылся, явив мне полную картину происходящего.

Голубое небо над головой. Сбоку склонились, словно пытаясь заглянуть в лицо, голубые колокольчики на длинном стебле. Сверчки доукомплектовывали картину звуковым рядом.

Архимаг сидел рядом на корточках, закрывая спиной весь остальной пейзаж.

— Не особо, — попытавшись приподняться на локтях, я потерпела неудачу, беспомощно плюхнувшись обратно. — Что случилось?

Рейгран не спешил отвечать — вначале окинул изучающим взглядом меня, особое внимание уделив расстегнутой куртке, а затем посмотрел повыше — туда, где буйным цветом цвели неведомые мне белые пушистые гроздья.

— Не знаю, — он поджал губы, — но тебя не пропустил Бурелом.

Вместо ответа я еще раз попыталась приподняться, на сей раз успешно.

Мы находились на поляне, откуда и начали свой путь через странный тоннель. Прошло, наверное, часа два с момента моего позорного провала — солнце начинало неуклонно клониться к закату.

— И что теперь? — спросила я, стараясь не думать про возможный обратный путь через чертов паром и странный лес со святилищем Найду.

Но, на удивление, просвещать меня касательно обратной дороги не стали. Майлс еще раз смерил меня взглядом и внезапно улыбнулся.

— А теперь придется мне отдавать тебя на попечение, — сообщил он, оглядываясь через плечо.

Шутку юмора я не оценила.

— Кому, чертям? Ты, кажется, был против игры на раздевание.

— А ты на раздевание играла? — внезапно гоготнуло откуда-то из-за архимага.

— Играла, — на автомате ответила я, приходя в сидячее положение в надежде рассмотреть новое лицо Подмирья (и сколько их у меня уже).

На небесно-голубой подстилке, удобно скрестив ноги, сидел…

— Я Лоен, — представился новый знакомый.

— Райена, — в очередной раз назвалась я, настойчиво пытаясь забыть, сколько раз за последние дни я называла свое имя.

— Это мой друг, Йена. — Герцог поднялся на ноги и засунул руки в карманы. — Здешний лесничий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению