Демоны Грааля - читать онлайн книгу. Автор: Константин Мзареулов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны Грааля | Автор книги - Константин Мзареулов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Пуганые вы, — Вервольф понимающе вздохнул. — Чем же вас родня так застращала? Вам-то чего бояться — козырнетесь в Амбер, и всего делов.

Фыркнув, Санд отвернулась к иллюминатору, за которым помахивало вверх-вниз крыло «жука». Поднимаясь, крыло заслоняло поле обзора. Опускаясь, открывало вид на унылый болотистый пейзаж. Девлин мрачно проговорил:

— Неизвестно, примут ли нас Рэнди и остальные родственники… Кроме того, завтра-послезавтра Фернандо возьмет Амбер, и тогда нам будет…

Санд всхлипнула, герцогу стало жалко принцессу. Он с трудом сдержал порыв погладить ее по плечу и шепнуть что-нибудь ласковое. Подобные нежности со стороны уродливого варвара могли вызвать самую неожиданную реакцию.

Неловкое молчание прервалось истеричным клекотом моторов. Лихорадочно трепеща крылышками, орнитоптеры пошли на снижение. Едва ножки машины коснулись грунта, Санд открыла дверцу и выпрыгнула.

Прилетевших из Беохока расположили на высоченной каменной трибуне, перед которой тянулся бетонированный плац размером во много квадратных миль. По площади бродило несметное стадо гигантских мохнатых тварей, самая маленькая из которых была раза в два выше нормального человека. Жуткие пасти скалились громадными клыками.

Горделиво показав стеком на монстров, Фердинанд прокричал, стараясь перекрыть ворчание тысяч зверей:

— Клонированные обезьяны-мутанты. Боевые особи. Я выводил эту породу почти сто лет.

Он добавил, что экспериментальная особь в тридцатые годы содержалась в одном из Отражений Земли на острове возле берегов Африки. Какие-то придурки нашли зверюшку и увезли в большой город альтернативной Америки. Там у обезьяны включилась программа разрушения, и гоминид принялся крушить мегаполис. Потом за каким-то дьяволом ему понадобилось, прихватив кинозвезду-блондинку, вскарабкаться на верхушку небоскреба. Там он откусил антенну телепередатчика и был расстрелян из пулеметов подоспевшей эскадрильей бипланов.

Над полем грянули удары барабанов. Приматы-великаны заворчали громче, но их движения приобрели упорядоченность. Мало-помалу клонированные обезьяны выстроились нестройными шеренгами.

— Сейчас им раздадут детонаторы, — сообщил Фернандо и, переполняемый чувством гордости, выкрикнул: — Их сорок тысяч!

— Потише, пожалуйста, — поморщился Девлин. — Ты говорил об этом раз двести.

Несколько обезьян сравнительно малых размеров — не больше трех метров ростом — разносили подносы, на которых громоздились горки предметов, напоминавших по форме бананы. Фердинанд прокомментировал:

— Мелкие особи — генетический мусор, результат неудачного эксперимента. Мы используем их в нестроевых частях. Сейчас они раздают солдатам устройства, которые должны активизировать инстинкт убийцы и жажду разрушения.

Разобрав детонаторы, сорок тысяч обезьяньих клонов одинаковым движением затолкали в свои анальные отверстия такое же число предметов, напоминающих бананы. Каждая обезьяна деловито провернула банан три раза против часовой стрелки, и чудовищные морды оскалились, сверкнув огромными клыками. Над полем прокатился свирепый рев.

— Помнится, в Хаосе тоже есть такие зверюшки, — пробормотал Вервольф. — Только ваши раза в полтора крупнее будут.

— Где ты видел хаосийских горилл? — вскинулся Авель.

— Было дело, — нехотя ответил герцог. — С полгода назад Хаос послал армию против Нирваны, и я завербовался к принцу Деспилу. С нами шли примерно полсотни таких макак.

— Ты участвовал в походе Деспила? — Авель заинтересовался всерьез. — Варвар, тебе цены нет! Знаешь дорогу на Нирвану?

— Найду, если хорошо заплатишь.

— Договорились, — пообещал Авель. — Если вернешься живым из Кунема.


Хаос готовился к празднику. Торжество было традиционным, к нему привыкли и отмечали в самых разных Отражениях. К примеру, в Кунеме и на Земле в эти дни открывались кинофестивали.

На разукрашенных улицах столицы Великого Королевства разыгрывались популярные сценки, объяснявшие суть праздника, и без того известную каждому грамотному хаосийцу. Уже в начальной школе детям рассказывали про то, как в Ночь Сброшенной Змеиной Шкуры молодой отшельник Биротог встретил в пустыне Змею, и Прародительница раскрыла ему тайну козырного Искуссства.

— Враг у ворот стоит — самое время праздновать! — озлобленно прорычал Мерлин.

— Нельзя нарушать традицию, — возразила Дара.

Она приняла облик боевого демона — плотная чешуя, клыки, накачанные мышцы. Мандор не менял внешность, да ему это и не было нужно: сын Суэйвилла не терял смертоносных качеств в любой телесной оболочке.

В королевский кабинет набилось множество высших чинов Хаоса. Попади сюда боеголовка или молния — держава будет обезглавлена. Ламиак без конца ныл, советуя Мерлину надеть броню и окутаться чарами.

— Может, мне еще в бетонную ванну нырнуть? — нервно огрызнулся король. — Хватит болтать. Докладывайте.

Его резкий голос немного успокоил толпу взволнованных вельмож. Набрав побольше воздуха, Ламиак отбарабанил рапорт: от Беохока на Хеллимбоу движется несметное стадо диких зверей, отряды из Ганеша тоже направляются к границам Хаоса. Главные силы королевской армии уже заняли оборудованную для обороны позицию, причем в это войско включены лучшие дружины Путей. Другая группировка присоединилась к армии Бенедикта, и Деспил принял командование этими частями.

— Что за звери? — Эта часть доклада показалась Мерлину невразумительной. — У них в Беохоке базируется механизирован иная армия с пушками и авиацией, а ты про каких-то зверей рассказываешь.

— Сам видел, шеф! — Ламиак прижал когти к хитину в том месте, где под ним пульсировало сердце. — Лично облетел на драконе весь сектор. Идут обезьяны, несут холодное оружие. Их, конечно, много, но регулярному войску они не противник.

— Ну-ну, гляди… — Мерлин продолжал сомневаться, но оснований не доверять начальнику штаба не имел.

Перелистав многослойную карту, Дара задумалась и проговорила голосом, полным недоумения:

— Они идут, как на маневрах, словно нарочно Подставляют фланги для наших контрударов. Сынок, это не война.

— Что же, если не война? — почему-то шепотом осведомилась герцогиня Миноби.

— Какая-то провокация, — уверенно заявила королева-мать. — Или Амбер, или Нирвана подстроили этот спектакль, чтобы мы первыми ударили по варварам. Потом они обвинят нас в геноциде, экологическом преступлении, еще какой-нибудь глупости и навалятся совместными силами.

Мандор удивленно поднял брови:

— Что ты предлагаешь? Не воевать?

— Не поддаваться на провокации, — звенящим от напряжения голосом провозгласила Дара. — Надеюсь, стая макак не кажется присутствующим веским поводом для начала войны?

Добрая половина старых маразматиков, панически боявшихся серьезной потасовки, радостно затрясла головами. Мерлин даже забеспокоился, что магнаты Дворов отзовут свои войска с позиций. В это время заработала козырная связь, и Деспил доложил из ставки Бенедикта: амбериты начали перегруппировку, готовясь штурмовать Беохок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению