Война Ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Нелин cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война Ведьм | Автор книги - Дмитрий Нелин

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Мда, – я почесал затылок, – это какое-то темное фэнтези, да? Я слышал, оно весьма популярно в последнее время.

– Это перевернутое отражение Лимба, – прошептал Бизли, и его зрачки расширились, как у обычной кошки, – ты ошибся порталом, придурок.

– Оу, наверное, я накосячил в расчетах, – я издевательски развел руки в стороны, – хотя, скорее всего, это потому что кто-то нихрена не умеет рисовать! Что показал, то и получил! Вот домики, вот фонтан. Грифон? Да вот же он! Все сходится, но я вижу, что заказчик недоволен.

– Заткнись, – шепотом приказал мне кот, – тут кто-то есть. Пойдем. Нужно выбираться из этого места.

– Может быть создадим еще один портал? – спросил я.

– Не получится. Мы в бездне. Нам помогут только двери.

– Круто, – я подошел к фонтану и уставился в собственное отражение. Черная вода тут же начала пузыриться, грифон покачнулся на своем постаменте, а затем с треском повернул к нам свою морду. Здоровенный клюв раскрылся, и в нас полетели струи черной воды. Я отскочил в сторону, а Бизли взвился в воздух, как ракета, на ходу доставая со спины арбалет. Я успел заметить уже знакомые болты, которые с визгом устремились к цели.

Грифон расправил крылья, создавая мощный поток ветра, дабы сбить выпущенные снаряды, да только вот они оказались с секретом. Бизли издал странный рычащий крик, и головки болтов раскрылись, обнажая еще ряд мелких зарядов, которые тут же загорелись и придали снарядам дополнительное ускорение. Силы ветра оказалось недостаточно, чтобы противостоять им. Прогремели два взрыва почти одновременно, и нас засыпало каменной крошкой. Статуя грифона оказалась лишенной крыльев. Я выхватил «Беретты» и парой метких выстрелов снес ему голову и правую лапу. Изувеченная статуя покрылась сетью длинных трещин, а потом упала прямо в фонтан.

– Пошли, – Бизли заряжал уже следующие болты, – это гиблое место для таких как я. Слишком много местных тварей хотят полакомиться комочком пушистого света. Но это у них хер получится! Потому что я вооружен от зубов до хвоста и всегда готов к хорошей драке. А ты? Как тебя там, Сергей?

– Я более гибок в этом отношении, драться не люблю, но и давать себя в обиду тоже не намерен. Где здесь двери? И что это вообще за место?

– Обратная сторона Лимба.

– Это не совсем так, – раздался знакомый голос позади нас. Бизли резко развернулся и выстрелил, но я толкнул его, и взрывной болт не попал в цель.

– Не стреляй в него, котяра. Это мой приятель, – сказал я и кивнул Олегу, который вылез прямо из грязного фонтана. Я определил это по потокам черной воды, стекающим с его волос по худощавому телу. Кожа агхори была черной, а на лице белым светом пылали неведомые мне символы. Олег производил жуткое впечатление – словно восставший из нефти зомби. Все его дреды слиплись в одну уродливую массу.

– Руки жать не будем, – шутливо предупредил я, – не хочу пачкаться в этом.

Олег широко улыбнулся, обнажая ряд белоснежных зубов, и высунул длинный алый язык.

– И где же мы оказались? – спросил Бизли, которого вид Олега совсем не испугал. Видимо, он встречал созданий и пострашнее.

– Это отражение Лимба. Сейчас вы находитесь в самой сухой части Моря забвения.

– Котел всех грешников? – кот хмыкнул, – но как нас сюда могло забросить?

– Это я поймал вас и пригласил к себе в гости.

– Да, я помню, что ты все время проводишь здесь, – сказал я и присел на корточки, – так зачем я тебе понадобился?

– Ты хороший парень, Сергей. Ты мне нравишься, и я бы многому тебя мог научить, но увы, у нас не будет на это времени. Я следил за тобой через Черное зеркало, в котором можно увидеть многочисленные отражения Лимба, и поэтому прекрасно знал, где ты находишься. Перенаправить твой портал для меня не составило большого труда. Вы попали в нужное место. Деревня грифона. Там, откуда вы пришли, она выглядит совсем иначе. Яркая, цветная. В ней кипит жизнь, а здесь – сами видите. Вот и вся обратность. Если есть свет, значит, есть и тьма, – Олег замолчал и принялся сбрасывать черную воду с пальцев, – а позвал я тебя сюда, чтобы предупредить об угрожающей вам всем опасности. Сибирские ведьмы готовятся к атаке. Они решили объединиться с Сантьяго, и их нападение будет внезапным и стремительным. Артефакторы хоть и напуганы вашей выходкой, но они уже тоже решили встать на сторону серых. Удавка на вашей шее затягивается все туже.

– Я догадывался об этом. Но ты сильно рискуешь, потому что Сантьяго постоянно следит за мной.

– Об этом я тоже знаю. Бегите, – Олег вытянул руку и указал нам на шпиль старого маяка. На нем вспыхнула яркая точка – это дверь!

– Они уже здесь, – агхори замер в некой нерешительности, – бегите, я их задержу.

Но было поздно. С хлопками вокруг стали появляться порталы, из которых повалили наши противники. Я выхватил пистолеты, а Бизли уже поднял самострел.

Нас окружали ведьмы. Я тут же узнал ту самую парочку, что следила за мной на площади вечного города. Всего их тут около десяти, но тяжелой артиллерии нет.

– Сдавайся, Сергей, – сказала старая кошелка в черном цилиндре на голове, – иначе ты будешь иссушен.

– Кажется, вы нас недооцениваете. Вы даже не представляете, насколько опасен мой друг – сэр Бизли. Ни о какой сдаче в плен не может быть и речи. Мы сразимся с вами прямо сейчас, и те кто проснется утром, будут завидовать впавшим в кому, – я кровожадно улыбнулся.

Все ведьмы посмотрели на старуху. Та смерила меня оценивающим взглядом.

– Убейте их! – зло процедила она сквозь зубы и властно указала на нас пальцем.

– Ура! В очередь, лысожопые самки! Сейчас каждая из вас отведает мой горячий болт! – заверещал в боевом экстазе Бизли и кинулся в атаку. Самострел защелкал как одурелый, будто в нем стоял мотор, непрерывно подающий снаряды.

Никто не ожидал от кота такой прыти и ярости. Первый болт угодил одной из юных ведьм прямо в пышную открытую грудь и взорвался. От неожиданности и боли женщину немедленно выбросило из сна. Да, ведьмы – это вам не крутые артефакторы. Настоящих боевичек среди них мало.

Второй болт чуть не попал в девушку в ярком оранжевом платье, но та успела отразить его порывом ветра и создать защитное поле, и вовремя – потому что я тоже открыл огонь. Теперь все женщины перешли в глухую оборону под ливнем наших пуль и болтов. И пусть ведьм больше чем нас почти в три раза, чтобы сдерживать нашу атаку им нужно создать мощный совместный купол. Чем они, конечно, и занялись.

– Я помогу вам! – Олег встал рядом с нами и сложил из пальцев странную фигуру, похожую на звезду. Ведьмы узнали этот знак и переполошились. В их стане началось мельтешение, а потом в нас полетели молнии и фаерболы, но Бизли ловко сбивал их необычными болтами с зеркальными наконечниками, похожими на присоски. Я же просто уклонялся.

– В сторону! – Олег выдохнул прямо изо рта ослепительное синее пламя, прямо как настоящий факир. Оно пришло сквозь фигуру из пальцев и превратилось в узкий луч, который мгновенно попал в защитное поле ведьм и проделал в нем весьма впечатляющее отверстие. Затем он тут же исчез, а ведьмы замахали руками, пытаясь по-быстрому залатать брешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению