Козырной король - читать онлайн книгу. Автор: Константин Мзареулов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Козырной король | Автор книги - Константин Мзареулов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Не верю, что они решатся проникнуть в такие близкие окрестности Амбера, — хмуро сказал Корвин.

Фауст произнес обычным тоном полного безразличия:

— Олигархи Хаоса считают, что добились достаточного перевеса, и теперь намерены реализовать преимущество. Будьте готовы.

— К чему быть готовым? — взорвался серебристо-черный. — К новой гибели Авалона?

Нирванец ободряюще обнял принца за плечи:

— Не переживай. Такой исход событий возможен, если ты не примешь мер предосторожности. Послать к вам отряд кавалерии?


Корвин экспансивно махнул рукой, выкрикнув:

— Это не Лунные Всадники. И не Бессмертные Рыцари из личной дружины Суэйвилла. Сам справлюсь.

— Как знаешь. Навязываться не буду. — Фауст сделал шаг в сторону, но застыл на месте, воскликнув с удивлением. — Амиго, ты понравился хозяину этого заведения!

Один из пейзажей, на котором до сих пор листья пальм мирно шевелились под дуновениями ветра, вдруг изменился. Теперь на холсте темнел интерьер чего-то, напоминающего тюремную камеру. Секундой позже принц понял, что видит хорошо знакомый номер-люкс постоялого двора в средневековом Лондоне. Злорадно посмеиваясь, принц Эрик бросил на кровать связанного брата Корвина с глубокой колотой раной в плече и вылил на него склянку бактерий, прихваченную из другого Отражения. Затем, весело попрощавшись, выбежал из темной каморки.

— Вот так началась «черная смерть», — сообщил Фауст. — Нам с брательником пришлось постараться, чтобы тебя откачать.

— Припоминаю, — буркнул серебристо-черный. — Я благодарен тебе за все. И Мефу тоже.

— Не за что, — пренебрежительно отмахнулся нирванец. — Иногда я помогаю ближним из чистого альтруизма, но с тобой не тот случай. Ты был мне нужен, так что с нашей стороны не наблюдается даже капли бескорыстия.

— Какая же тебе выгода… Фауст поморщился:

— Оставь… Слушай внимательно и запоминай. Я не первый раз вижу сцены нападения на Авалон. Однажды мне показалось, что позади этих рогатых скелетов шли Лунные Всадники. И еще: будут воздушные налеты — вдоль Черной Дороги и со стороны моря. Поэтому…

— У меня есть зенитные пушки, — перебил его Корвин. — Лучше объясни мне, как понимать эти иносказания.

— Обязательно, — охотно пообещал герцог. — Но сначала ты отведаешь моего вина.


Попойка началась в Артаньяне, где Корвин кое-как справился с остатками обеда. Потом компания незаметно переместилась в Нирвану. Здесь Фауст с наслаждением улегся на диван и предложил гостю чувствовать себя лучше, чем дома, то есть немного расслабиться.

— Ты считаешь, у нас есть время до начала вторжения? — мрачно осведомился Корвин. — Наверное, для разнообразия можно заняться делами.

— Время — функция многих переменных, — равнодушно изрек герцог и громко зевнул. — Прошу прощения… Итак, ты хочешь разобраться, что же нам напророчило зеркало-оракул? Ну, слушай.

Он сразу предупредил, что предсказания оракулов нельзя понимать буквально. Магические кристаллы показывают будущее не потому, что отвечают на просьбы заказчика. Для оракулов предсказания — естественный способ существования, как поиск пищи для животных.

— Эти подробности могут заинтересовать только Фиону с Мандором, — с нетерпеливым раздражением перебил друга Корвин. — А мне нужны выводы. Мне нужно знать, чего ждать от противника. Я видел примерный состав вражеских сил — прекрасно. Я видел, что они собираются взять Кашеру и снова посадить на трон Ринальдо или, как его там… Люка. Очень полезные сведения! Что еще ты мог бы рассказать?

— Ну, во-первых, они сажали на трон скелет. Надо понимать, самого Ринальдо у Хаоса нет. Наверное, Дворы объявят, что мстят за короля, погубленного происками Амбера. После этого они отдадут власть своей марионетке. Во-вторых, возле трона лежала не вполне живая Корал. Ясно, что твою сестру прикончат, чтобы завладеть Глазом Змеи, и допустить это нельзя.

— Что бы ты посоветовал?

— Воевать. Собери побольше сил и вкачай врагу по первое число.

На лице Корвина против его воли появилась кривая ухмылка — он и сам понимал, что нужно бить врага всеми силами. В голове вырисовывались планы размещения войск для отражения вражеского удара.

Погруженный в стратегические раздумья принц пытался мысленно совместить полученные сегодня сведения с тем, что было известно прежде. Потом, встав с удобного кресла, сказал слегка заплетающимся языком:

— Пожалуй, мне пора. Надо отдать кое-какие распоряжения.

— Конечно, — согласился Фауст. — У тебя есть время, но его не так уж много.

Корвин не без труда нащупал в кармане Колоду, с третьей попытки сумел вытащить Козырь Гиневры, немного постоял неподвижно, словно колебался. Наконец спросил:

— Кто были крылатые твари, летавшие над бейсбольной площадкой?

Выдержав его тяжелый взгляд, хозяин негромко ответил:

— Полагаю, та метафора изображала членов моей семьи.

— Понятно, — сказал амберит. — Вы занимаете удобную позицию над схваткой, но сами не вмешиваетесь.

— Может, и вмешаемся.

— Не желаешь отправиться со мной?

— Сейчас это невозможно, — Фауст сделал печальное лицо. — Дома всегда должен оставаться кто-нибудь из мужчин. Как только вернется Вервольф, один из нас придет к вам на помощь.


Местность, где располагался Авалон, приблизительно повторяла рельеф окрестностей Амбера, но сходство носило весьма условный характер — в той степени, в какой похожи друг на друга все прибрежные города. Здесь не было аналогов Арденнского леса, не было крутого спуска к морю, не было горного хребта, заслоняющего полнеба. Авалон стоял на низменности, окруженный полями, садами, пастбищами и прочими угодьями.

Ожидание войны собрало здесь почти всю Семью. В Амбере остались только Флора и Джулиан, которым Рэндом поручил командовать резервами. Каждый клочок земли и воды вокруг Авалона был занят войсковыми частями. Солдат доставили из разных Отражений, и в каждом мире отобрали лучших бойцов. Две сотни парусников курсировали по бухте или патрулировали акваторию к востоку от авалонского порта.

Семья собралась на крыше королевского дворца, откуда были видны позиции батальонов, городские укрепления и Черная Дорога, вокруг которой тоже расположились готовые к бою войска. А вот сам город выглядел безжизненным, и это впечатление не было обманом зрения.

Повернувшись к племяннице, Блейз произнес, даже не пытаясь скрыть недоумения:

— За тысячи лет каждый из нас неоднократно готовился встретить врага, защищая свои города. Но никто ни разу не подумал об эвакуации жителей. Каким образом в твою головку пришла столь странная идея?

— Я уже рассказывала, что в детстве у меня был игрушечный город, — напомнила Гиневра. — С тех пор я хорошо запомнила, что маленькие человечки — это мои игрушки. Если я заранее о них не позабочусь, у меня останется мало игрушек, и в следующий раз некому будет защищать город.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению