Оливия Кроу и Ледяной Принц - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина, Владимир Кощеев cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оливия Кроу и Ледяной Принц | Автор книги - Дарья Сорокина , Владимир Кощеев

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— По глазам вижу — узнала штучку. Трофей из академии. Кому же она принадлежала? — Катриле почесала подбородок оружием лисят. — Точно! Моему любимому и глупому брату. Представляешь, мечтал после учёбы вернуться в Швицерру и сражаться с варварами!

— И что бы он сказал, глядя на сестру, которая с лёгкой руки обрекла целое поселение на смерть?

— Я? Нет, нет, нет. Это вы с Ленцем приговорили их к смерти, играя в богов. Едва вы выбрали Ол-Холь для проверки телепорта, был дан соответствующий приказ небольшой флотилии, дрейфующей у берегов Швицерры. Они оказались чуточку быстрее, чем вы. Хотя, признаюсь, я очень рассчитывала на эту деревушку. Видимо, мои разговоры о скудных запасах медикаментов натолкнули тебя на мысль.

— Зачем?

— Мне было велено проверить сразу два устройства: телепорт и морок. Решила совместить. Поздравляю, Оливия, твоя семья, как всегда, на высоте. Если бы не безногий волк, возвела бы тебя в ранг гениев, — на конце дубинки опасно блеснул электрический разряд. — Уходим!

Кроу, не дожидаясь прикосновения трещащего наконечника, выпустила накопленную за всё это время силу, намереваясь сбить Катриле с ног, но из земли кривыми уродливыми стеблями взвились чернильные тени, защищая свою хозяйку и поглощая удар.

— Думала, я только с шокером пришла, Оливия? — рассмеялась женщина. — Хочешь, на досуге научу такому же фокусу? Зря ты перестала заниматься со мной по вечерам.

— Это время я тратила с пользой, — на губах изобретательницы появилась победная улыбка. — Сейчас!

Механическая рука Ленца рванула в сторону телохранительницы, словно паук забралась по ноге, юркнула за спину и в считанные секунды схватила предательницу за горло. Катриле издала сдавленный хрип, выронила шокер и вцепилась в механические пальцы, тщетно пытаясь разжать смертельные тиски.

— Великолепно, Оливия. И как я раньше жил без этой модификации? — Кнехт стоял на пороге, опираясь о костыль.

— Надо доработать, — девушка покосилась на тяжёлый обод, сжимающий голову изобретателя. — Слишком громоздкая конструкция для повседневного

использования.

Телохранительница тем временем рухнула на колени в снег, продолжая задыхаться.

— Жаль, ты не приделала передатчик и к ноге, — раздосадовано заметил мужчина и слегка ослабил пальцы, позволяя бывшей подчинённой сделать вдох. — Как думаешь, у Леви в домике найдётся ещё что-нибудь из чего можно собрать электрические наручники или ошейник. Хочу вернуть свою руку. А ещё боюсь, что придушу Томмен ненароком.

— Есть идея получше, — Оливия подняла с земли дубинку и без раздумий выпустила в Катриле убойный разряд.

— Ну, или так. Кто сядет за руль Диомеды? — Ленц наблюдал, как протез послушно ползёт по направлению к нему.

— Ты, к чёрту вождение! Две аварии за оба раза, ты надолго отбил у меня желание водить машину.

Глава шестая

— Похоже, я умею выбирать время, — усмехнулся прозрачный Салазар, когда Сильвия стянула с себя мантию.

— Ты меня напугал, — прижимая к груди одежду, выдохнула она.

— Прости, но нам нужно поговорить.

Астральный двойник просвечивался насквозь, иногда расплываясь, словно его и не было, но тут же собирался обратно. Мужчина, стоящий в лунном свете, улыбался, разглядывая наряд второкурсницы.

— Мне определённо нравится этот комплект, Сильвия.

Хмыкнув, девушка бросила мантию на стул и подошла ближе. Приподняв бровь, приложила руку к бедру, поправила резинку чулка.

— О чём ты хочешь поговорить? — медленно подойдя вплотную к прозрачному мужчине, она положила руки ему на грудь.

Сегодня он был раздет по пояс, под пальцами девушка ощутила капли воды, словно Кроу только что выбрался из душа.

— Ищейки поймали Саха, — выдохнул Салазар, с трудом заставляя себя смотреть не на выпирающую из корсета грудь, а в глаза Сильвии.

Его руки обняли девушку за талию и прижали к себе. С губ Дэн сорвался лёгкий стон. Ладони мужчины прошлись вдоль позвоночника вверх-вниз.

— Я знаю, О'Шейн обвинил моего сокурсника в связи с тобой.

Кроу вскинул бровь.

— Какого ещё сокурсника? Сильвия, мой связной — подсобник, не студент.

— То есть ты создал подпольную сеть, опираясь на чернорабочих? — хмыкнула девушка.

— Фамилия Кроу известна на всю Империю, Сильвия. Ты даже не представляешь, сколько людей на самом деле были в моем подчинении, — он тяжело вздохнул. — Кто этот студент? Почему Ищейка подсунул тебе его?

— О'Шейн видел, что мы общаемся.

— Общаетесь? — в голосе мужчины появилось лёгкое шипение.

Девушка позволила себе улыбнуться и тут же прижалась к его груди. Это оказалось так приятно, осознавать, что Салазар ревнует.

— Он просто одногруппник. Точнее, его дед и мой дядя вместе ходили под одним парусом. Семья Крэй в итоге оказалась…

— Крэй? Его зовут Крэй? — от безмятежности на лице Салазара не осталось и следа.

— Да, Дэймон Крэй. А что такое? — встрепенулась девушка.

Кроу стиснул зубы и выдал несколько бранных слов на языке эше'райх.

— Сильвия, что бы ни случилось, обещай мне — ты будешь держаться от этого студента как можно дальше.

— Я, конечно, считаю его немного не в себе, но…

Он оборвал её, подняв лицо девушки за подбородок. Сияющие звёзды в глазах прозрачного Кроу сверкнули ярче.

— Сильвия, Дэймон Крэй мёртв. Я сам видел его тело!

Она отшатнулась от возлюбленного.

— Объясни.

Кроу кивнул.

— Во время нападения на академию Алистер нашёл своего подчинённого мёртвым у вольеров. Его звали Найджел, может быть, помнишь такого. К моменту, когда Фланнаган нашёл тело, тот был мёртв уже несколько дней. А все это время в академии расхаживал культист. Он же наградил тебя Красной смертью.

— Не может быть, у всех в академии были артефакты истинного зрения!

— Да, были, — усмехнулся Кроу. — И они проглядели и пепельного в теле человека, и даже толпу культистов, рядящихся под приличных граждан. Я разбираюсь, как это произошло, но обещай мне, прошу тебя…

— Клянусь, — кивнул Дэн, сжимая в ладонях руки возлюбленного.

— Хорошо, надеюсь на твоё благоразумие. Мне нужна твоя помощь. На выставке ты надела на Оливию отслеживающий браслет. Ты сможешь найти его?

Сильвия тряхнула головой, заставляя себя отвлечься от лица Салазара.

— Прошло много времени, да и потом — если браслет был разряжен…

— Хорошо, что нужно, чтобы найти его?

Дэн задумчиво покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению