Айтлин. Лабиринты судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Зимина cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Айтлин. Лабиринты судьбы | Автор книги - Ирина Зимина

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Ворвавшиеся в дверь родители, а следом и остальные столпились вокруг ребенка. Мать присела и осторожно оглядела ее, но поняв, что опасность миновала, благодарно посмотрела на стоящего рядом Рэя.

— Что за шутки! — сверкнул глазами лорд Трион, куратор воздушников. Этот молодой дракон отличался взрывным характером, ох, намучаемся мы с ним за практику. — Почему никого не впускали?

— Потому что запускали сердце, — напарник подошел и задрал кофту девочки, показывая ожог, — иначе мы бы ее не спасли. И как считаете, стоило демонстрировать это зрелище родителям и маленькому мальчику? Сами знаете, опыта у нас немного и лишние взгляды лишь помешали бы процессу.

Воздушник открыл было рот для возражений, но наш куратор положил ему руку на плечо и крепко сжал. Тот посмотрел в глаза лорду Диарону и, что-то поняв, кивнул.

— Что происходит? — очнулась девочка. Родители тут же бросились ее обнимать. Я осторожно направилась было к выходу, но отец ребенка тут же сжал меня и подошедшего Рэя в медвежьих объятиях. Следом подошла и женщина, потом мальчишка.

— А я тебя видела, — тихо сказал ребенок, глядя на меня, — во сне.

— Надеюсь, не в страшном? — улыбнулась я.

— Сначала я боялась, но потом пришла ты и спасла меня, — малышка с восторгом меня разглядывала, — а ты красивая.

— Ты тоже такой станешь, когда вырастешь, — я подошла и погладила ее по голове.

Попрощавшись и получив новую порцию объятий, вперемешку со слезами, мы все вышли.

— Я так понимаю, вы двое теперь без магии? — лорд Диарон, отозвавший нас в сторону, смотрел хитрым взглядом. А потом задумался: — Нужно вас куда-то отослать, пока все это не поняли, иначе начнутся вопросы. Завтра поедете в лес, там дельце как раз для вас. Телепорт открывать в ближайшую деревню не стану, хотя маяк там есть. Но вам полезно проехаться, как раз и время пройдет, и магия восстановится.

И только мы уже было расслабились, что на этом все, и можно спокойно сбежать от куратора, как он схватил нас за руки:

— Ну а теперь рассказывайте!

Пришлось мне рассказать правду о том, что я — эмпат. И поведать о синей жути и спасении девочки.

— Ну что же, рад, что ты, наконец, решилась признаться, хотя я давно подозревал. Ну не смогли вы так быстро установить связь, поэтому и я, и ректор уже поняли. Но вот отчего цвет магии на распределении синий, а не голубой? Эта загадка еще не разгадана. Но я подожду…

Он задумчиво меня осмотрел, отчего друг тут же ощетинился и запихал меня за спину.

— Она ничего не знает, оставь ее уже в покое, Диарон.

— Я верю, что Айтлин не помнит о прошлом, но от этого тайна становится лишь интереснее.

— Она не подопытная мышка, — рассердился Рэй, — я надеюсь, вы с братьями не станете проводить над ней эксперименты, иначе мы во дворец не поедем. Лучше вон к эльфам наведаемся.

— Обещаю, что никому не расскажу об особенности Айтлин, — серьезно посмотрел куратор на друга, — но твой отец и сам все поймет, если уже не понял.

— С ним я поговорю, — напарник схватил меня за руку, и мы пошли в сторону нашего места обитания. Я молча следовала за ним, понимая, что все равно бы и куратор, и император узнали обо мне, не умею я скрывать секреты так, как эмоции. И еще действительно хочу узнать о прошлом, пусть и с помощью посторонних.

посторонних.

Глава 23

Утром отправились, едва расцвело, провожаемые грустным взглядом Курта и гневным — Оливии. Она очень просилась с нами, но лорд Диарон запретил.

— Нечего делать такому количеству народа на небольшом задании. К тому же там нужны огневики, вот пусть ребята потренируются, а у вас есть свой куратор, — отрезал он, едва Оливия с просящим взглядом подошла к нему вчера вечером.

Рэй сиял от счастья, еще бы, несколько дней, а то и неделю отдохнуть от назойливой девицы — понимаю его радость.

Пожилой дракон, вызвавшийся нас проводить, весь путь травил байки, так что дорога от села до ближайшего к необходимому нам участку леса проходила очень даже забавно. Мы жевали пирожки, что вчера в огромной корзине принесли мать и отец спасенной девочки, болтая ногами на телеге. Лошадка резво трусила по деревенской дороге, светило солнце, пели птицы — благодать!

Переночевав в селе, утром отправились вглубь леса и после обеда уже прибыли небольшой охотничьей избушке, где и предстояло проживать ближайшие дни.

Припасы закупили все в том же селе, дней на пять должно хватить, а дичь и здесь поймаем. Магия, да и оружие у нас при себе. Перекусив, проводили приветливого мужчину и стали обживаться. Избушка небольшая: стол, стулья, две узкие кровати, неудобные даже на вид.

— Ну, лорд Диарон, вот вернемся, он от меня услышит все, что я думаю о его заданиях! — возмущалась подруга, оглядывая временное жилище.

— Скажи спасибо, что крыша над головой есть, — хмыкнул Рэй, — мог бы и вообще в глушь лесную отправить.

— Спасибо, — издевательски поклонилась Кати, — скажи лучше, как вы с Тором будете тут спать. По очереди или друг на друге?

Я засмеялась, настолько у ребят были ошарашенные лица.

— Ну, вообще-то, я хотел предложить спать двойками, — ответил опомнившийся Рэй, — вы обе маленькие, так что легко разместимся.

— Это неприлично! — фыркнула Кати, но уже потянула Тора к самой удобной на вид кровати. Рэй лишь усмехнулся и сложил вещи на нашу.

— Ну что, идем ужин добывать, — посмотрел он на Тора, после того как мы перетрясли матрас и подушки и надели свежее белье, — а девушки пусть пока воду найдут.

— Да, так правильнее, а то вдруг какой русалке приглянетесь, — ответила я, — и Рэй, помнишь — без меня к воде ни ногой. Тут места дикие, мало ли кто может обитать.

— Как прикажет моя прекрасная леди, — церемонно поклонился парень, и они удалились.


Вечер прошел в уютной дружеской обстановке, ребята принесли зайца, и суп, приготовленный мной, все уплетали за обе щеки.

— Всё, женюсь, — постановил Рэй, демонстративно облизывая ложку, — умная, красивая, готовить умеешь. Не женщина — мечта.

Я лишь кинула в него подвернувшимся сучком и, увернувшись от ответного, приступила к обсуждению задания.

— Вас не удивило, что лорд Диарон сказал, что нас сами найдут и все объяснят. Кто эти сами, что собой представляют — непонятно.

— Ой, Айтлин, — присел позади меня Рэй и притянул к своей груди, согревая, — ну что ты так переживаешь! Придут — расскажут. Пошлите-ка лучше спать.

Укладывались долго. Мы-то с напарником просто обнялись и, накрывшись одеялом с головой, зашушукались, обсуждая, как Тор станет по науке укладываться с девушкой. Все же это их первый опыт совместной ночевки.

— Хватит смеяться! — не выдержала Кати, когда они уж в десятый раз встали и сменили позы. — Вот я не пойму, вы что, вросли там в друг друга? Как вообще можно уместиться на такой узкой кровати!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению