Эльмарис. На пути друг к другу - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Загорская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльмарис. На пути друг к другу | Автор книги - Наташа Загорская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Только вот несмотря на благостное выражение лица, этот молодой человек тоже был не слишком-то расположен помогать. Нет, он помогал, только не наместнику. И смотрел на него, прищурившись так, точно бы насквозь видел. А ведь парень этот магом не был. Штатный маг, которого лорд Энрегос прикормил уже лет десять как, заявил со всей ответственностью — магии в парне этот нет.

А что есть?

А вот на это штатный маг ответить не мог. Не знал или не разобрался.

— Так что вы нам скажете, лорд наместник? — а парень улыбался. Доброжелательно так, участливо. Только вот теперь лорд Энрегос не верил ни в доброжелательность оную, ни в участливость, ни в то, что живым останется.

И как он сразу не понял, что не так-то он прост. Вот совсем не прост. Дарканец. Как есть дарканец. И не из простых. Вон как глазищами своими зелеными на него сверкает и в улыбке его таится нечто страшное. Такой убьет и не поморщится, переступит через хладный труп противника и пойдет дальше, а потом даже и не вспомнит о том, что был когда-то такой вот лорд наместник. И не удивительно, что маг штатный не рассмотрел в нем магии. Дарканцы — народ особый, с ними шутки плохи.

— Я уже все вам рассказал, — голос предал, как и тело. Дрожал вот, срывался. А ведь лорд Энрегос думал, что избавился уже от заикания, которое было присуще ему в детстве. Он работал над собой. Старался. Негоже целому наместнику иметь недостатки.

А поди ж ты. Стоило только попасть в неприятность, как все сразу и вернулось на круги своя.

— Все рассказал, — дрожащим голосом повторил наместник и рукой отер лоб. Испарина выступила на висках, и не мелким бисером, как то в жару бывает, а крупными мутноватыми каплями. И стекали эти капли по щекам, за воротник попадали. И от этого становилось противно. Лорд Энрегос сам себе противен был в эту самую минуту. От того, что дрожал весь перед лордами этими, и за потные ладони свои тоже вот стыдно было и за заикание это, чтоб ему пусто было. А иначе ведь не получалось.

Нет, сам-то лорд Энрегос себя жалким не считал никогда. Наоборот. Гордился и собой, и тем, что в роду у него дарканцы отметились. Это делало его выше над остальными, сильнее, добавляло этакого шика в обществе.

Да только что с того шика и с дарканцев, коли сейчас наместник ничего-то поделать не мог ни со страхом собственным, ни даже с потными своими ладонями и пальцами дрожащими.

— Я не знаю… ничего больше не знаю… Я не виноват.

— Вы пригрели ведьму, — в отличие от молодого, лорд Ирвиш доброжелательностью не отличался и даже вида делать не стал, что сочувствует. — Платили ей… ведь платили же, не отпирайтесь. Чем? Деньгами? Или людей неугодных поставляли для ритуалов колдовских? Признавайтесь, лорд. Выхода у вас все равно нет. И не поможет никто. Сами признаетесь или за вас безопасники возьмутся. А эти… — и ухмыльнулся, не договорив до конца.

Да и не надо было договаривать. Лорд Энрегос и так уже от страха едва штаны не обмочил.

Безопасники.

Ох, ты ж, боги всех миров! С безопасниками и вовсе дела иметь никакого не хотелось.

Наместник огляделся по сторонам. Его спальня, в которой каждый предмет был знакомым, лично им самим приобретенным и стояло здесь всегда все на своих местах. И вон, в алькове, над кроватью, красной змеей вился толстый шнур, привязанный к сонетке. Стоит только потянуть, как появится слуга — лорд Энрегос специально так все устроил, чтобы по первому его зову… чтобы кричать не приходилось. Только сейчас все это было для него недосягаемо.

Лорд Ирвиш проследил за взглядом. Улыбнулся… нехорошо так улыбнулся, и приблизился к алькову. Шнурок приподнял, рассмотрел внимательно, точно и не видел никогда ничего подобного. А потом… шнур просто вспыхнул. Огненной змеей мелькнул в темноте и осыпался пеплом на кровать. Аккурат на белоснежные простыни.

— Ну вот, теперь вам точно никто не поможет. Все в ваших руках, лорд Энрегос. Все в ваших руках, — лорд Ирвиш приблизился к наместнику. — Итак, рассказывайте. Все рассказывайте. Что за ведьма, откуда тут взялась.

— Я не знаю, — он покачал головой, лицо ладонями закрыл. — Не знаю, кто она такая. Появилась давно, лет десять или около того. Ее… ее лорд Мереж привез. Откуда, не знаю. Женился. Она… они не долго-то и прожили вместе.

Года не прошло, как счастливый муж покинул эту землю. Сказали — сгорел от лихорадки. По весне отправился на прогулку и плаща с собой не захватил, вымок под дождем и в два дня сгорел.

Лорд Энрегос поверил тогда. Да и как не поверить, когда вдова печалилась сильно.

И пусть она и не красавицей была, да и не так чтобы уж молода, но было в ней нечто такое… от чего кровь вскипала при одном только взгляде в глаза ее колдовские. И желание охватывало. А она… безутешная, опечаленная сверх меры и ломаться-то долго не стала. Одиночество, оно как известно, до добра не доводит.

Лорд Мереж исчез на самом-то деле. Ни доктора к нему не вызывали, ни жреца, чтоб грехи последние отпустил. Объявили вот только, что лихорадка забрала и все. И сын его… наследник единственный, который вернулся в Сарт после смерти отца, мачеху невзлюбил. И к наместнику приходил. Обвинял ее. В том, что ведьма и обвинял. И про ритуалы темные, с кровью и жертвами рассказывал. Говорил, что-де, устраивает она мерзости всякие. Девок в округе выискивает, зовет к себе, вроде как горничными, а потом девки те пропадают.

А ведьма смеялась только. Плечами пожимала.

А он дурак и верил ей, не перечил. Ну, пропала девка, подумаешь? С полюбовником сбежала. И так-то оно так, да только вот за год, пятерых извела. А потом и не только девки, но дети стали пропадать.

А вот когда наследник Мережа исчез бесследно, в Сарте уже волнения начались. Сплетни поползли нехорошие. Одно дело, когда крестьянские девки мрут, как мухи, а вот лорд — это уже дело другое. Это уже серьезно.

Тогда-то она с наместника чары свои и сняла. А как прозрел он, так и ужаснулся. Год. Целый год за ней, как привязанный ходил, в рот ей глядел. Верил каждому слову. И не понял ведь, как так получилось, что леди эта — хотя какая из нее леди-то? Так, девка приблудная, — в его постели прочно обосновалась. А она и не отпиралась совсем. Смеялась только. И в глаза все норовила заглянуть. Чаровала.

— Теперь ты в моей власти, наместник, — а глаза ее колдовские сверкали точно звезды. И не было никакой возможности взгляда отвести. — Будешь слушаться, и слушать, и тогда, быть может, все останется, как есть. Со мной лучше дружить. Иначе… — она скривилась, — последуешь за муженьком моим и его сыночком.

— Где она теперь? — молодой лорд подался вперед. Глаза его зеленью полыхнули, и лорд Энрегос в очередной раз уверился в том. Что маг он. Точно маг. Иначе никак невозможно-то.

— Она… она осталась. Живет в поместье неподалеку. Городской-то дом заколоченный стоит, леди Мереж редко здесь появляется. А вот поместье, что в получасе езды от города… там она и живет.

— Почему не уведомили сразу? Ведь знали же, что она ведьма!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению