Эльмарис - читать онлайн книгу. Автор: Наташа Загорская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльмарис | Автор книги - Наташа Загорская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, ты ж, Тьма! — не выдержал маленький маг и таки уселся на пол, в изумлении глядя вовсе не на убитого бандита, а на своего лучшего и единственного друга. — Арий, — тихонько позвал он его. — Арий, а давай ты обратно, а? Ну, пожалуйста.

В ответ ему раздалось звериное рычание, а затем большая кошка просто улеглась на пол и закрыла глаза. Маленький маг уже был готов заплакать от бессилия. Он и не представлял, как же можно помочь другу вернуться в человеческий облик, как тут из-за занавески снова показалась хозяйка этого хутора.

— Ты чего расселся, — шикнула на Дера она. — Слышал же, что отсюда убираться пора. И кошку свою тоже подымай.

— Ты… ты… чего это командуешь? — взвился Дер, от всего пережитого ему ужасно хотелось накричать на кого-нибудь, а еще лучше было бы просто подраться. Да вот незадача — не с кем было кулаками махаться, не с этой же человечкой?

— Как хочешь, — пожала плечами селянка и направилась на улицу.

Как бы там ни было, но Дер тоже понимал, что пора уносить ноги с этого хутора, поэтому поднялся и заковылял следом за хозяйкой, периодически оглядываясь на неподвижно лежащую кошку, которая еще и глаза закрыла.

Первым порывом маленького мага было забрать лошадей, что были привязаны подле забора, однако по здравому размышлению, он пришел к выводу, что неизвестно чему эти животины обучены. А ну как они, на какую специальную команду отзываются? И не успеют отъехать отсюда, как те, кто обязательно придет за своими сообщниками, их тут же и догонят. Маленький маг слыхал о таком еще в Падаре, и ему совершенно не хотелось попасть в еще больший переплет.

— Помоги телегу запрячь, — резко скомандовала ему хозяйка. Она уже выводила из сарая лошадь.

— Зачем телега? — удивился Дер, он еще плохо соображал и все происходящее казалось парнишке дурным сном.

— А как ты отсюда выбираться собираешься? Неужто пешком супротив резвых коней? — зло напустилась на него женщина. — Ну-ну, хочется на это поглядеть, — добавила ехидно и, развернувшись, ушла в сарай за сбруей.

Дер вздохнул тяжко, но спорить или взбрыкивать не решился, ему было проще подчиниться, да и тревога за Ария не отпускала. Его друг впервые убил, и пусть он сделал это в своей звериной ипостаси, все равно переживать будет — это Дер знал очень хорошо. А еще он не мог и придумать, что он будет делать, если Арий так и не сможет перевоплотиться.

Тем временем хозяйка зачем-то сунулась за сарай, и до мальчишки донесся протяжный вой. Бросив на землю все, что в тот момент он держал в руках, не думая не минуты, бросился к ней.

Там, на земле лежали тела. Возле одного из них, мужского и стояла женщина, обхватив голову руками и раскачиваясь в приступе безудержного горя. Второе тело принадлежало маленькой девочке. Она и правда на первый взгляд казалось ровесницей Ария, может даже на парочку лет помладше.

— Ваш муж? — тихонько спросил Дер, оказавшись возле женщины.

— Брат, — покачала та головой. — В прошлом году овдовел. Да девка у него росла, вот я и… — дальше она не договорила. Захлебнулась рыданиями, а Дер просто стоял рядом и неуклюже похлопывал ее по плечу, не зная, что же предпринять дальше.

Маленькому магу хотелось, чтобы этого дня не было, хотелось вот сейчас проснуться на своем сеновале в Падаре, услышать, как стучат в соседнем трактире, сдвигая после ночных происшествий столы, как покрикивают возницы, проезжающие по дороге, как переговариваются трактирные служанки, как скрипит колодезное колесо… Хотелось, чтобы все, что произошло за, казалось бы такую короткую летнюю ночь, а самом деле было лишь дурным сном.

Из задумчивости, Дера вывело странное прикосновение. Он резко дернулся и только потом заметил, что это черная кошка, которая вышла из дома и теперь стояла совсем рядом с ним, уткнувшись холодным влажным носом ему в ладонь. Не отдавая себя отчета в том, что делает, Дер почесал зверя за ухом, но кошка ласку не приняла, наоборот, зло рыкнула и мотнула головой.

— Так это твой зверь? — спросила у него сестра хозяина. — Красивый. Я таких никогда не видела. Заморский? — она утирала слезы платком и старалась взять себя в руки.

— Угу, — невнятно буркнул парнишка, пытаясь отобрать у Ария свой рукав. А тот будто совсем ума лишился или просто в звериной своей ипостаси все немного иначе понимал, потому что, тянул Дера сразу к телам хозяина, его дочки и третьего наемника, который тоже оказался тут неподалеку, а затем, не выпуская рукава, тащил приятеля к дому. Вот так и ходили туда-сюда. А вот сестра хозяина за это время уже впрягла лошадь в телегу и теперь носила из дома какие-то свертки. Как она сподобилась совладать с тяжелой сбруей, Дер ума не прилагал, но, с другой стороны — это же селянка. Они с детства привычные к тяжелой работе, не то что городские барышни, которые даже оседлать лошадь не всегда могут.

— Он тебе показывает, что мертвых надо в дом перетащить, — посмотрев на хождение Дера и огромной кошки, произнесла женщина. Услышав это, Арий коротко рыкнул и мотнул лобастой головой.

— Зачем? — недоуменно нахмурился Дер, пытаясь найти подходящее оправдание таким действиям, да вот только ничего путного ему в голову не приходило.

— Деревня горит, — коротко сказала женщина. И посмотрев на мальчишку, продолжила объяснять. — Это ее разбойники подпалили. Нам надо так же сделать.

— Зачем? — снова не понял паренек.

— Затем, чтобы сбить дружков вот этих вот, — она кивнула в сторону дома, — со следа. Спалим все трупы в хате, и следов не будет. А те, может быть подумают, что это их дружки похозяйничали, да и сбежали с награбленным добром.

Объяснения было вполне разумным, да и Арий снова одобрительно рыкнул, словно подтверждая, что эта странная женщина поняла его задумку верно. И ткнул друга носом в то самое место, пониже спины, словно говоря: «Пошевеливайся!». Дер едва на ногах устоял от такой «ласки», вздохнул, но послушно направился за сарай, чтобы перетащить в дом лежащие на земле тела. Раньше ему таким заниматься не приходилось, и потому мальчишка отчаянно трусил прикасаться к мертвым, благо Арий и сестра хозяина подсобили. Втроем справились быстро. А затем, когда двери дома были надежно закрыты, женщина сама облила их маслом для лампы и подожгла.

Они стояли рядом, высокая женщина, маленький мальчик и большая черная кошка, и смотрели на то, как нехотя разгорается пламя. А оно не спешило, яркие обжигающие языки лениво облизывали добротное дерево, из которого была сделана дверь, отступали и снова принимались за дело. Дер закусил губу, сейчас, как никогда ему бы хотелось в полной мере обладать своим даром и помочь нерешительному огоньку полностью поглотить оплот чужого труда, дом, в котором еще вчера вечером ложилась спать счастливая семья и никто из обитателей даже не подозревал, как именно они встретят рассвет нового дня. Маленький маг на мгновение прикрыл глаза, а когда распахнул их, то с удивление отметил, что огонь занялся, и теперь вся дверь была объята пламенем. Сестра хозяина подозрительно покосилась на мальчишку, но вслух сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению