Котомка с приключениями - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котомка с приключениями | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Утром я опять клевала носом в травницкой лавке, помогая Кларе разбирать длинный комод со множеством ящичков, в которых хранились различные сборы трав и другие составляющие многочисленных зелий и отваров — наше задание на сегодня.

— Похоже, Хвелька всерьёз решила участвовать, — покачала головой Клара, раскладывая семена в пакетиках, в её голосе слышалось неподдельное удивление. — Она сразу после завтрака унеслась в ратушу, и заметь — снова надела этот свой наряд! — подруга подняла палец.

— Ага… — я зевнула, сонно хлопнула глазами, машинально теребя какую-то веточку, которую цапнула со стола. — Она ж обронила, что к портнихе забежит, договорится насчёт ещё парочки нарядов, — у меня вырвалось хихиканье. — Слушай, а может, Хвеля влюбилась наконец? — осенила меня идея. — Потому и решила резко сменить стиль одежды и поведение?

— Ну, поведение вряд ли она изменит, — хмыкнула Клара и отобрала у меня веточку. — Как была язвой белобрысой, так и осталась. Насчёт влюблённости… — она помолчала. — Ой, не знаю, с трудом верится, что Хвелька способна испытывать что-то серьёзное. Кстати, знаешь, Кир мне вчера сказал потрясающую новость! — оживилась Клара, резко переменив тему, и я встрепенулась, ожидая очередной сплетни. — Губернаторша положила глаз на Эннио! — выпалила ведьма с торжествующей усмешкой.

— О-о-о-о! — я разом проснулась, сонливость с меня как рукой сняло. — А сам Эннио об этом знает? — расплылась я в ехидной ухмылке. — И что по этому поводу думает?

— А он пока не знает, — подмигнула Клара. — Но, как мне кажется, недолго ему оставаться в неведении.

Мы переглянулись и рассмеялись уже в голос. Назойливые картинки, как Эннио кустами спасается от решительной и сгорающей от вожделения крупной женщины упорно не хотели выходить из головы весь день, и настроение держалось приподнятым, и улыбка не пропадала с моего лица. Предчувствие, что следующие дни выдадутся весёлыми и разнообразными на события, меня не подвело, как я узнала совсем скоро.

Мэл возвращался после встречи с устроителем турнира — до тренировки оставалась ещё пара часов, которые можно потратить на обед. Вообще, ему самому было совершенно всё равно, станет он в этом году лучшим на турнире или нет, парень не стремился к славе. Просто учёба в Академии давалась легко и без проблем, и дар оказался сильным. Отец сказал, Мэл в деда пошёл, тот тоже выдающимся магом был в своё время.

Устроившись в гостинице в общем зале за столиком у окна, он заказал обед, рассеянно размышляя, что до вечера ещё далеко, а по Мэтти он уже успел ужасно соскучиться со вчерашней встречи. Губы молодого мага тронула нежная улыбка: он очень быстро успел привыкнуть к тому, что Матильда рядом не только днём, когда они встречались между занятий, но и ночью. Последнего не хватало… Размышления Мэла прервались самым неожиданным образом — за стол к нему плюхнулось создание непонятного пола и возраста, с всклокоченными волосами, мазком сажи на щеке и в заношенных рубашке и штанах. Присмотревшись, Мэл опознал в существе губернаторскую дочку, виденную на приёме в особняке, и внутренне напрягся. Что этому небесному созданию вдруг от него понадобилось?!

— Здорова, — осклабилась в улыбке девица, и от её плотоядного взгляда Мэла чуть не передёрнуло. — Чё как, скучаешь?

Парень мысленно взвыл: опять?! Мало ему было озабоченных девиц в Академии, так ещё и тут? В намерениях барышни засомневался бы только слепой, Мэл слишком хорошо знал этот взгляд, которым губернаторская дочурка буквально облизывала его.

— Нет, не скучаю, — осторожно ответил он, молча вознеся благодарственные молитвы служаке, принёсшей ему еду. — Обедаю, знаете ли.

И тут же Мэл подумал, а не зря ли сказал — с этой станется бесцеремонно напроситься в компанию. «Впрочем, она и просить не будет», — возникла у него следующая мрачная мысль.

— Слышь, поговаривают, ты спец по всяким вредным заклинаниям, да? — поинтересовалась губернаторская дочка, и не собираясь отставать, как и подозревал Мэл.

— Ну вообще-то, не совсем по вредным, я по боевой магии специализируюсь… — начал было объяснять он, однако договорить не дал.

— Да не прибедняйся, чё ты! — широкая ладонь девицы панибратски так хлопнула его по спине, что Мэл едва не поперхнулся. — Мы тут задумали с моими приятелями кое-что, — доверительно сообщила деваха, наклонившись к нему и с нездоровым предвкушением в глазах глядя на парня. — Помочь бы надо, самую малость, небольшой переполох устроить…

— Простите, но в ближайшие дни я очень сильно занят, — решительно перебил Мэл, даже не собираясь ввязываться в сомнительные авантюры этой девицы.

И то, что это губернаторский отпрыск, его совершенно не впечатляло. В любом случае, отец явно не обрадуется очередной авантюре дочурки, и уж тем более, если в неё окажется втянут кто-то из практикантов. Нарочито не глядя больше на недовольную и расстроенную физиономию собеседницы, он как можно быстрее доел — под тяжёлым взглядом и в сопровождении сопения куски то и дело норовили застрять в горле. Она не собиралась уходить, хотя и заговорить снова тоже не пробовала, к облегчению Мэла. Рассчитавшись с официанткой, он вежливо попрощался с дочкой губернатора и поторопился выйти — впереди ждала тренировка, а вечером встреча с Матильдой. Последнее радовало гораздо больше.

А в следующие дни Мэл в полной мере осознал, что такое быть дичью. Девица преследовала его с упорством маньяка, ухитряясь постоянно сталкиваться с ним в тех местах, где он бывал. Единственное, что спасало — в присутствии Матильды озабоченная не рисковала появляться в поле зрения парня. Видимо, побаивалась ведьмы, пусть и пока ещё без диплома. Мэл никому не говорил о своей напасти, опасаясь, что с друзей станется как-нибудь подшутить, а Мэтти он не хотел нервировать по пустякам — и так в её глазах нет-нет, да мелькала тень неуверенности, когда они были вместе. Молодой маг рассчитывал справиться своими силами, только пока не знал, как. За следующие несколько дней Мэл совсем издёргался и изнервничался, не зная, где и как в очередной раз ожидать появления неугомонной дочурки, и постоянные оглядывания ему уже изрядно надоели.

Однако он недооценил упорство губернаторской наследницы в стремлении добраться до желаемого, и уж никак не предполагал, что она решится посетить лавку травницы и попросить помощи в заарканивании строптивого и неуловимого парня именно там…

Очередное утро в конторе по управлению погодой началось, по мнению Кира, просто чудесно: Эннио успел вовремя, но выглядел взъерошенно и не столь безупречно, как обычно. Сдержав торжествующую ухмылку, парень ехидно произнёс:

— Выглядишь, будто всю ночь таскал мешки с зерном. Такая темпераментная особа попалась? Или муж не вовремя пришёл? — поддел он, ухмыльнувшись шире.

Эннио хмуро глянул на друга, плюхнувшись на стул.

— Подружка на утренний чай пришла, — буркнул он, попытавшись пригладить растрёпанные волосы. — С которой я пару дней назад… встречался.

Кир расхохотался, искренне наслаждаясь ситуацией.

— Спальня, небось, на втором этаже была? — продолжил он расспросы с живым интересом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению