Возвращение Дракона Эндера - читать онлайн книгу. Автор: Николя Дигар cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Дракона Эндера | Автор книги - Николя Дигар

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Абель, у тебя есть хоть какие-нибудь соображения по поводу того, что здесь произошло?

– Никаких, – ответил тот, не оборачиваясь.

Молодой человек казался взволнованным и не отрывал глаз от своей лестницы.

– А ты когда-нибудь раньше видел нечто подобное?

– Никогда.

Он подошёл к Фрижелю и склонился в приветствии:

– Приятно было с тобой познакомиться, Ариэль.

– Фрижель.

Молодой человек покачал головой, и его отсутствующий взгляд говорил о том, что он его не услышал.

– Дальше иди своей дорогой. Мне нужно уходить, я должен выполнить одно секретное задание.

– А что, если мы идём в одном и том же направлении?

Абель застыл на месте, бросив в сторону Фрижеля странный взгляд.

– Это невозможно. Это государственная тайна. Видишь ли, я выполняю секретную миссию. И я даже не имею права об этом говорить ввиду её секретности.

– Если я тебе скажу, в какое место я иду, и если ты идёшь в том же направлении, то ты совсем не обязан говорить мне, куда ты идёшь. Просто мы могли бы пройти часть пути вместе.

– Это невозможно. Как только ты узнаешь, куда я иду, моя миссия перестанет быть тайной, и это уже будет не секретное задание, а всем известное мероприятие. Что, как ты понимаешь, не одно и то же.

Фрижель никак не мог взять в толк, какую игру он ведёт.

– Но это же глупо, Абель.

– Приказ есть приказ, и не мне его обсуждать. Ладно, Габриэль, давай прощаться!

И он повернулся спиной. Фрижель стоял и смотрел, как тот удаляется по окаменевшему лесу. Абель расправил плечи, выпятил грудь и, судя по всему, старался изо всех сил, чтобы обставить свой уход в соответствии с правилами воинского этикета. Время от времени он наступал на самые острые из травинок из бедрока и смешно подпрыгивал на месте. И тогда, демонстрируя, что в его жизни не может быть ничего случайного, он принимался выделывать ногами такие выкрутасы, что всё это напоминало карикатуру на военный шаг.

«Какой странный тип!» – подумал Фрижель.

Когда Абель исчез, грусть вновь овладела Фрижелем. Он погладил Флуффи, чтобы немного развеяться, но ему очень хотелось, чтобы Абель остался. Ему нужен был собеседник. Это приключение истощило его нравственно и физически, и общение пошло бы ему на пользу. Ведь это такое счастье – иметь кого-то рядом, кому можешь довериться, на кого можешь положиться. Разумеется, у него есть Флуффи, и он знал, что пёс никогда не осудит его и не предаст, но разве все это может сравниться с возможностью разговаривать, слышать ответы другого человека?

Солнечный куб был ещё высоко. Фрижелю осталось подождать, пока светило спустится немного, чтобы понять, в какую сторону идти. И тогда он повернулся к солнцу спиной, направляясь на восток. Он вышел из окаменевшего леса и несколько часов шёл между дубами.

К вечеру Фрижель увидел перед собой узкую дорогу, покрытую гравием. Туман поднялся над лесом, неся с собой сильный запах мха и сырости, который он ощутил впервые. В воздухе раздавалось пение неизвестных ему птиц. Деревья встречались всё реже и реже. Потом дорога взобралась на небольшой холм. Пейзаж, расстилавшийся перед глазами, поразил Фрижеля до глубины души.

Говоря научным языком, перед ним лежала зона повышенной влажности, испещрённая мокрыми травами, над которыми возвышались плакучие ивы. На сверкающей глади вод множества озёр плавали гигантские кувшинки, составлявшие славу здешних мест.

Фрижель оказался в легендарных болотах Кондулы.

Глава 10
Возвращение Дракона Эндера

Болото купалось в золотистом свете заката. Вдруг из тумана на краю дороги перед глазами Фрижеля вырос силуэт маленькой деревни, возведённой на сваях. «Менруруна» было написано на деревянной вывеске. Фрижель ускорил шаг, чтобы войти в деревню, построенную в центре озера, до наступления комендантского часа. Прочные столбы поддерживали её на высоте четырёх кубов над водой. Единственный пешеходный мостик вёл от берега к величественным воротам из резного дерева. Их опорные балки были выполнены в виде отвратительных эндерменов [14]. Слева от ворот виднелись четыре маленьких деревянных понтона, во всей вероятности, ещё не достроенных.

Фрижеля очень удивила архитектура деревни, представлявшая собой обширную квадратную платформу. По её периметру вперемешку сгрудились дома, как если бы не хватило места для их возведения. Жители толпились в узких проходах вдоль домов. Однако центр деревни занимала огромная пустынная площадь, мощённая досками.

Она была отделена от жилых построек каналом шириной не менее двух кубов. Четыре деревянных понтона соединяли её с уличными проходами. В центре площади возвышалось что-то вроде алтаря из обсидиана, рядом с которым обитатели деревни складывали самые разные блоки.

«Можно подумать, это место, где они совершают пожертвования», – мысленно отметил Фрижель.

Рыженькая деревенская девушка остановилась возле него. На ней было длинное зелёное платье, а золотистое колье охватывало шею.

– Вы что-то ищете? – с улыбкой на лице спросила она.

– Да, я…

Но она перебила его, указав на Флуффи:

– Вход на центральную площадь с собаками запрещён.

Фрижель любезно улыбнулся ей, придерживая пса за ошейник.

– Я ищу место, где мог бы сегодня переночевать.

Девушка не спускала с его лица больших чёрных глаз.

– Это вам обойдётся в два изумруда.

Фрижель вздохнул. Он сбежал из Ланньеля, не захватив с собой ни куба денег.

– Сожалею, но у меня нет изумрудов. Может быть, можно как-то утрясти этот вопрос?

И он вытащил из мешка два каменных меча. Девушка внимательно осмотрела их и, отрицательно покачав головой, вернула.

– Здесь мы не нуждаемся в оружии. – Задумавшись, она повернулась ко входу в деревню. – А у вас есть из чего построить временное жилище?

– Да, – сказал Фрижель.

Улыбка заиграла на её лице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию