Ищу спасителя - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Баженов, Олег Шелонин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ищу спасителя | Автор книги - Виктор Баженов , Олег Шелонин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— ...красавиц! К тэбэ ехал,— заторопился хан,— хатэл сказать: на тэбэ дочь радной, на тэбе дань за пять лет впэред! Только забэри свой дочка! Нэ хачу жэниться!

— Да возьму, возьму, успокойся. Где она?

— Вах! Твой дракон пахитил! Зачэм дракон напустил? Сам дабраволно обратно вез. Такой глюпий дракон.

— Какой он был? — заорал Луи.

— Клэтка? Железный был.

— Дракон какой был, идиот? Золотой?

— Зэленый. Такой дурной! На один крыло припадай. Я ему гаварю: давай дагаваримся, я тэбэ принцесс и так атдам. Нэ паслушал! Агнем пыхнул, клэтка схватил и улэтэл.

— Козетта,— прошептал потрясенный король.

— Дарагой,— взмолился хан,— дочка взял, харашо, свой батыр тоже вазьми. Четыре мурза пабил. Нэхарашо! Это ж твой мурза! Абижаешь! Вазьми абратно батыр!

— Какой еще батыр? — безжизненным голосом спросил король, перед глазами которого стояла его маленькая, беззащитная Козетта.

— Аткуда я знай? — истерически вскрикнул хан.— Эта твой батыр! Савсэм балной! Атдай мой нэвест, арет!

— Как зовут-то хоть?

— Какой-то Жак Бараиэль. Легальной батыр па кустам прятался. Слюшай, сколько их там, нэ знай. Убирай всэх! Четыре мурза уже разарил! Совесть имей, да? Сваих же подданных грабишь! Как дань платить будем, а?

Полученная информация заставила короля отвлечься от его горестных мыслей.

— И что, один мой батыр четырех твоих мурз уделал?

— Вай! У него страшный оружий есть! На шатер навел — все заполыхало! Майкрософт называется.


* * *

— Микроскоп,— сообразила бывшая герцогиня Багриэль и удовлетворенно вздохнула. — Кажется, я знаю, где теперь искать нашего короля. Ай да внучок! Ай молодец!

Из комнаты для прислуги вышел Луи Семнадцатый. Следом за ним просеменил хан Абырей, подобострастно заглядывая в глаза королю Ардена.

— Отвести моему новому подданному покои,— бесцветным голосом распорядился король, дошел до своего трона и обессиленно опустился в него.

Консуэло Багриэль жестом приказала архимагам опустить свои жезлы.

— Что-то мне говорит, ваше величество,— обратилась она к Луи Семнадцатому,— что мы обойдемся без войны и даже сумеем договориться.

— Возможно,— рассеянно кивнул головой король Ардена, все мысли которого крутились только вокруг дочки.

— Вот и ладненько. Не будем откладывать дела в долгий ящик.

— Что-то вы подозрительно стали покладистой, ваше величество. — Луи Семнадцатый заставил себя сконцентрироваться на государственных делах.— К чему бы это?

— Сейчас поймете. Для трехсторонних переговоров нам достаточно вас, меня, хана Абырея и писца. Против такого состава не возражаете, ваше величество?

— Нет. Прошу в мой кабинет. Там есть все необходимое для переговоров.


21

Как только высокие договаривающиеся стороны заняли свои места за столом переговоров в рабочем кабинете Луи Семнадцатого, Консуэло Багриэль сразу взяла дело в свои руки.

— Пиши послание для гишпанского совета,— приказала она писцу.— Потом переправим через наших магов.

— Слушаюсь, ваше величество,— Писец пододвинул к себе чистый лист бумаги, обмакнул в чернильницу перо.

— Гишпанскому королевскому совету от регентши Консуэло Багриэль,— начала диктовать временная повелительница.— Насколько мне известно, при выборе ноною короля многие члены совета высказывали сомнение по поводу кандидатуры моего внука Жака де Паранеля, имея в виду его неопытность в делах государственных и военных. Спешу вас успокоить. Ваш будущий король, мой внук Жак де Паранель. недаром носит рыцарское звание и недавно совершил свой первый воинский подвиг, в одиночку разбив четырех мурз хана Абырея.

— Вай, шайтан! Вай, шайтан! — схватился за голову хан Абырей.— Четыре мурза разорил!

Консуэло, не обращая внимания на причитающего хана, невозмутимо продолжала диктовать, расставляя точки над «i» не столько для гишпанского королевского совета, сколько для Луи Семнадцатого.

— Сим героическим деянием он навел в орде порядок и заставил хана Абырея бить челом королю Ардена, прося защиты в обмен на вассальную зависимость. Записал?

— Записал,— кивнул головой писец.

— Так это твой внук? — ахнул Луи Семнадцатый.

— Мой, мой,— успокоила его регентша.— Кроме моего Жака, никому в голову не придет на мурз с микроскопом идти. Пиши дальше,— приказала она писцу — В связи с тем что Жак де Паранель соизволил назвать принцессу Козетту, единственную дочь короля Ардена, своей невестой, я соизволяю согласиться с помолвкой вышеозначенной принцессы и моего внука, что рекомендую сделать и вам.

Скрип пера прекратился.

— Что-нибудь еще? — уставился он на Консуэло Багриэль.

— Только моя подпись.— Регентша поставила на свитке свой размашистый росчерк и вопросительно уставилась на Луи Семнадцатого.— Я свое согласие дала. А вы?

— Мое величество согласно.— Король Ардена, не раздумывая, подмахнул послание и для убедительности даже выдернул из кармана королевскую печать и скрепил ею свою подпись. О лучшем раскладе на данный момент он не мог даже мечтать.— Есть только одна проблема.

— Какая? — вскинула брови Консуэло Багриэль.

— Родственники с помолвкой согласны, это хорошо. Только вот жених болтается неизвестно где, а невесту украл дракон и улетел с ней в неизвестном направлении. Вот где теперь ее искать? — с болью в голосе спросил он.

— Не волнуйтесь, найдем,— уверенно сказала регентша.— Всех на уши поставим, но найдем. И что-то мне говорит, что мой внук ее раньше нас найдет. Я его знаю! Он, ежели что себе в голову втемяшит, никогда не отступится.

— Ну что ж, надеюсь, теперь между нашими государствами все проблемы решены? — спросил Луи Семнадцатый.

— Не совсем. На этой бумаге нужна еще подпись моего мужа. Он вроде как при мне, а значит, тоже считается временным королем. Придется выкуривать его из винных погребов.

— А подпись сына не требуется? — усмехнулся Луи Семнадцатый.— Мой военный министр при вас теперь вроде как временный принц. Обалдеть! Своими руками назначил принца чужой державы военным министром Ардена.

— Подпись Жана не требуется. Его потому королем Гишпании и не выбрали, что он ваш военный министр. А вот внук относительно свободный человек, и в жилах его течет благородная кровь династии Багриэль! Ладно, не будем терять время. Где у вас винные погреба? Я пошла их оттуда вытаскивать.

— А зачем вытаскивать? - нахмурился король.— Прикажем, сами выйдут.

— Нет. Я их знаю. Сами добровольно они этот бастион не сдадут. Тут надо хитростью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению