Принцесса и Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и Дракон | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Твое решение уйти навсегда сделало меня очень несчастной, – напомнила Эмильенна.

– Именно поэтому я и вернулся!

– Ты вернулся только потому, что я страдала без тебя? – в голосе девушки слышалось недоверие.

– Не только, – не стал спорить Ламерти. – Я без тебя страдал не меньше.

– Так ты по-прежнему хочешь запереть меня в башне и лечь у входа? – спросила Эмили.

– Хочу, – кивнул Арман. – И если я, вопреки своему желанию, буду временами выпускать тебя, то не для того, чтобы ты почувствовала себя свободной, а для того, чтобы доставить тебе радость.

– Такой вариант меня тоже устроит, – девушка посмотрела на Ламерти с особой нежностью. – Возможно, так даже лучше.

Молодой человек поднялся со стула и пересел на край кровати, чтобы быть ближе к любимой. Он взял ее ладонь в свои руки и внимательно заглянул ей в глаза.

– Итак, Эмильенна де Ноалье, – начал он серьезным тоном. – Я в который раз прошу тебя стать моей женой. Ты выйдешь за меня?

– Да! – девушка, казалось, так и светилась, излучая охватившее ее счастье. – Ничего на свете я не хочу так сильно, как этого!

Арман тоже просиял, осознав, что его мечта наконец сбылась.

– Думаю, сейчас мне следовало бы подхватить тебя на руки и осыпать поцелуями, но, боюсь, доктор Хоннингтон будет категорически против подобного проявления чувств.

– Значит, придется подождать, – смеясь, поддразнила его Эмили.

– Это будет нелегко, – вздохнул молодой человек.

– Справишься, – уверено заявила девушка. – Ты ждал довольно долго, должен был привыкнуть.

– Кстати, у меня для тебя кое-что есть, – вспомнил Арман и вышел из комнаты. Вернулся он с ворохом женской одежды, которую с победным видом бросил на кровать больной.

– Мои платья! – изумилась Эмильенна. – Те самые, работы мадам Дорин. Ты забрал их из дома Стилби? Но как тебе это удалось?

– Я обратился к горничной – Лауре или как там ее…

– Луизе, – подсказала Эмильена.

– Пусть будет Луиза, – согласился Ламерти. – Так вот, я сказал, что барышне нужны ее вещи, и сия милейшая долговязая девица, подошедшая к делу с большим рвением и довольно расторопно, вскорости приволокла мне весь ваш гардероб.

– Это очень кстати, – девушка с нежностью проводила ладонью по шелку, атласу и кружеву своих платьев. – Ты как всегда очень предусмотрителен. Я бы даже не вспомнила об одежде, – призналась она.

– Ну, я уже привык заботится о тебе, – он добродушно усмехнулся. – Мне кажется я делаю это с того момента, как забрал тебя из тюрьмы. Хотя, ты зачастую не слишком-то ценила мою заботу, – наконец-то он может высказать ей свой давний упрек.

– Арман, а почему ты забрал меня тогда из тюрьмы? – неожиданно спросила Эмильенна, мгновенно став серьезной.

– Странный вопрос, – удивился Ламерти. – Я ведь вроде сразу объяснил тебе, зачем.

– Тебе что не хватало твоих любовниц?

– Вроде хватало, – задумчиво протянул Арман. – Да и не так уж они мне были нужны. Я не из тех, кто волочится за женщинами и самоутверждается за счет количества любовниц. Скорее уж наоборот – женщины старались меня покорить, и я временами позволял им это. Однако надолго ни одна из них не задерживалась.

– Если так, – продолжала допытываться девушка. – То зачем тебе понадобилась я? Ты что увидел меня в тюрьме и решил,что из меня выйдет отличная любовница?

– Нет, – Ламерти покачал головой в знак отрицания. – Знаешь, я сам об этом особо не задумывался, но ты права. Когда я тебя увидел, меня поразила твоя красота, но дело все-таки не во внешности, или не только в ней. Как только Парсен объявил, что забирает тебя, я решил, что ни за что не допущу этого. Во-первых, мне хотелось досадить этому ничтожеству, во-вторых, такая юная и прелестная девица слишком была хороша для него. Мною руководила не жалость к тебе, а чувство эстетической дисгармонии. Унизить Парсена, совершив тем самым почти благородный поступок, представлялось мне вполне логичным решением. Я действительно искренне считал, что оказываю тебе услугу, спасая если не от гильотины, то от Парсена. А как ты знаешь, бескорыстные благодеяния – не моя стезя. А потому, забрав тебя, я естественно задумался, а какой мне в этом прок? Оставить тебя при себе в качестве любовницы было единственным логичным решением, оправдывающим издержки моей прихоти.

– То есть, не предъяви Парсен претензий на меня, ты бы оставил меня в тюрьме?

– Я не знаю! – Арман встал и начал ходить по комнате. – Пойми, Эмили, теперь, когда я люблю тебя, судить о нашей первой встрече особенно сложно. Возможно, я не прав, приписывая нынешние чувства прошлому, но мне кажется, что я забрал бы тебя в любом случае. Я просто не мог оставить тебя там! Даже не отдавая себе отчета, зачем ты мне нужна.

Эмильенна ничего не ответила на это, только улыбнулась, а Ламерти продолжал.

– Я не верю в любовь с первого взгляда, а на тот момент я вообще не верил в любовь, и все же как только я увидел тебя, что-то произошло. Наверное, я не смог бы уйти без тебя. Хотя тогда я понятия не имел, что ты за человек. Ты представлялась мне совсем не такой, какой оказалась на самом деле.

– А какой? – лукаво полюбопытствовала Эмили.

– Робкая, тихая, скромная и благовоспитанная девица, попавшая в беду. Я был уверен, что ты окажешься легкой добычей, и станешь моей любовницей, если не из благодарности, то из страха. И когда ты начала дерзить мне в экипаже, я был чрезвычайно удивлен, подобное поведение не вписывалось в тот образ, который я успел нарисовать, исходя из внешности.

– Я что выгляжу как маленькая безропотная дурочка? – было заметно, что девушка обижена.

– Ну…– протянул Арман. – Хрупкая, голубоглазая, с золотистыми кудрями – сущий ангелок с пасхальной картинки. Сложно было предположить в таком ангелочке наличие бунтарских качеств или глубокого ума. Можешь считать меня жертвой стереотипов. Тем более, очень скоро я имел возможность убедиться насколько ошибался.

Эмили сохраняла вид оскорбленного достоинства, но было видно, что она притворяется.

– Кстати, об ангелах,– внезапно вспомнил Ламерти. – От Стилби я забрал не только твои платья, но и кое-что еще. Мне подумалось, что ты захотела бы иметь эту вещицу при себе, хотя я могу и ошибаться, – с этими словами он протянул Эмильенне шкатулку из темного дерева, которую та мгновенно узнала.

Торопливо открыв ящичек, девушка достала миниатюру. Разве могла она надеяться, что когда-нибудь сможет разглядывать эту удивительную вещь в присутствии дарителя?

– Тебе понравилось? – осторожно поинтересовался молодой человек.

– Она прекрасна, – отвечала Эмили, вертя миниатюру в руках. – Но, надо полагать, ты посылал этот подарок отнюдь не с целью доставить мне удовольствие, – она внимательно посмотрела на собеседника. – Ты хотел помучить меня, ведь так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению