Хазарская петля - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хазарская петля | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – недоуменно проговорил один из дозорных.

Старший сплюнул:

– Проклятые варузы, зажгли поле.

– Зачем?

– Не знаю. Беги к помощнику бека, скажи о пожаре.

Стражник кинулся прочь.

Хамзаят проснулся от запаха дыма и уже спешил к холму. Дозорный гонец в темноте едва не сбил его с ног.

– Куда прешь, баран?

– Поле горит, десятник!

– Вижу. Давай к Адару, пусть поднимет сотню, готовит пологи, накидки. Тут бурьяна немного, но огонь может легко дойти до холма, надо тушить. Понял?

– Понял.

Стражник убежал.

Из шатра вышел бек в халате на голое тело. Шум в лагере отвлек его от наложницы, бек выглядел недовольным.

– Что случилось, Ильдар?

– Варузы с нашей стороны подожгли поле.

– Горящие стрелы?

– Да.

– Зачем?

– А кто их знает. У варузов вождь хитер на всякие выдумки.

Шамат смотрел на горящее поле.

– Огонь приближается. Как мыслишь, Ильдар, дойдет до холма?

– Мыслю, нет, а дойдет – нукеры потушат.

– А может, уйти на возвышенность? Там свежая трава, она не загорится.

– Я бы подождал.

– Хоп! Я буду в шатре. Подготовь коня и предупреди Адара: если огонь не остановят, будем отходить выше.

– Да, господин.

Шамат вернулся в шатер, прогнал наложницу, оделся. Доспехи и оружие пока положил рядом. Дышать становилось все труднее.

Он уже готов был, невзирая на то, потушат огонь нукеры или нет, отдать приказ на отход к возвышенности, но тут появился Хамзаят и доложил:

– Господин, бурьян прогорел саженей на двести, далее ветром огонь понесло на восток. Он затухает, там свежая трава.

Откашлявшись, Шамат проговорил:

– Эти проклятые варузы – не так, так этак досадят.

– Такой народ.

– Идем на холм.

Когда они поднялись, дым уже снесло на восток. И крепость, и река были видны не так ясно.

Шамат спросил начальника охраны:

– Что-нибудь изменилось у полян?

– Да нет вроде. Плоты на месте, ворота закрыты, на башнях стража. Сотни, что раньше были подняты, укладываются на отдых.

Бек, слушая помощника, осматривал пожарище бывших селений варузов. Ничего подозрительного не заметил.

– Вождь полян ошибся в своих замыслах.

Хамзаят взглянул на бека:

– О чем ты, господин?

– Он рассчитывал, что горящий бурьян заставит нас отойти к возвышенности, и тогда мы не будем видеть, что делается на реке. А дым пошел на восток. Оказывается, и он ошибается.

Старший нукер усмехнулся:

– А кто из смертных не ошибается…

– Дозору продолжать смотреть за Вольным и рекой, сотне и нукерам – отдых. Я к себе.

– Наложницу вернуть?

– Нет. Единственно, чего добился вождь варузов, так это лишил меня желания. В самый неподходящий момент. Вот это ему удалось. Не надо наложницы, спать!

– Слушаюсь, господин.

Но напасти этой ночи для бележей только начинались.

Справившиеся с пожаром ратники, вновь завернувшись в накидки, улеглись спать.

Дозорные смотрели на стены крепости, которая внешне выглядела спокойно. Только людей на стенах и башнях стало больше да поднятые мосты наглухо закрыли ворота, обнажив широкие и глубокие рвы.

Стража бележей не могла видеть, что происходило за стенами Вольного.

А там вовсю готовили камнеметы. Мужики поставили орудия на колеса, оттянули за веревки жерди. В «ложки» уложили голыши размером с хороший кулак. Опустили жерди до земли, с трудом удерживая их. Ожидали приказа.

И он поступил. Дедил махнул рукой:

– По ворогу, мужики, бей!

Тут же с трех сторон были отпущены веревки, жерди пяти камнеметов распрямились, выбросив далеко за стены кучу смертоносных камней. Снаряды ударили по спящим в поле бележам.

Никто из горцев ничего не понял. Одна только стража видела, как за стенами внезапно распрямились непонятные жерди, как мелькнули в воздухе губительные ядра.

Раздались пронзительеные крики. Камни падали вразнобой, но беда бележей была в том, что они располагались кучно, десятки к десяткам, сотня к сотне.

Под крики и вопли варузы подцепили веревки, загрузили в «ложки» еще порцию камней, до того сдвинув камнеметы немного в сторону. И вновь по команде, теперь уже глав родов, метнули снаряды по другому месту. Тут же в ответ раздались смертельные вопли пораженных врагов.

Третий залп дали, когда бележи уже поняли, что их бьют невиданным до этого оружием, и побежали к своим лошадям. Туда камнеметы не доставали.

Но и трех метаний хватило, чтобы внести сумятицу в стан врага. Рядовые воины метались из стороны в сторону, десятники пытались собрать их, сотники кричали во все горло, отдавая приказы, которые никто не слушал.

Шамат едва успел прилечь, как в шатер вбежал испуганный Хамзаят:

– Бек! Из крепости атаковали наши сотни!

Шамат вскочил с постели:

– Как атаковали? Кто?

– Поляне пустили камни из крепости.

– Что? Какие камни? Ты чего мелешь, Ильдар?

– Я был на холме, сам видел, поляне использовали катапульты, пять штук.

– Катапульты? – удивился Шамат. – Откуда им известно об этом оружии?

– Не ведаю, но оно у них есть.

– Шайтан бы их побрал! За мной!

Бек выскочил из шатра, побежал на холм. Там стояли растерянные дозорные.

– А ну, пошли вниз, – крикнул им Шамат.

Стражники бросились по склонам.

Шамат вглядывался в крепость, освещенную уходящей на восток луной и звездами. Варузы к тому времени опять положили камнеметы, и бек ничего не увидел.

– Где катапульты?

– Они там, внутри, варузы убрали их, как только сотни отошли к табуну.

– Ничего не вижу. Крепость как крепость.

– В стороне наши мечутся.

Шамат увидел часть своего войска с востока и запада, северную сторону видеть не мог.

– Шайтан! Похоже, нам крепко досталось. И что за ночь такая?

– Варузы обороняются.

Бек бросил взгляд на помощника:

– Обороняются? Нет, Ильдар, они атакуют, а мы не можем от них отбиться. Нам нечем защититься от камней, только большим расстоянием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению