Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Мне помнится, раньше она не была такой тупой, — сказала Сабрина, качая головой и улыбаясь Гейбу так, будто он был с ней согласен.

Хотя если Никки простоит тут еще немного, то он, вероятно, согласится с этим.

Очнувшись, девушка развернулась и поспешила на кухню, едва не уронив шампанское в ведерко со льдом. Она машинально накладывала еду в тарелку. Вероятно, Гейб был голоден, поэтому она положила ему куриную грудку и бедро, добавила гору картошки и с полными руками вернулась назад.

— Итак, — говорила Сабрина, — над чем ты сейчас работаешь, Гейб?

— Заграничный заказ, — ответил он безразличным тоном, при этом внимательно наблюдая за действиями Никки. Она никак не могла скрыть легкий румянец, когда наклонилась, чтобы поставить на стол салат и главное блюдо.

Сабрина опустила свой фужер. Ее тарелка осталась практически нетронутой.

— О, что за заказ?

Он не ответил Сабрине, что показалось Никки несколько грубым. Когда девушка отошла в сторону, Гейб неожиданно поймал ее за запястье. Все ее тело вздрогнуло от прикосновения его пальцев, сжавшихся на бьющемся пульсе.

— Можешь принести мне стакан воды? — Он помедлил. — Пожалуйста.

С трудом сглотнув, она кивнула, но Гейб все еще держал ее за руку. Хватка была мягкой, но уверенной, и она чувствовала ее, как клеймо на коже. Ее взгляд метнулся к нему. Что он сделал? Тронул ее? После того как велел держаться от него подальше?

Гейб выгнул брови в ожидании чего-то.

И тут она поняла, чего он хочет. Раздражение вспыхнуло, когда она выпалила:

— Да, могу.

— Хорошо. — Он отпустил ее с легкой улыбкой, такой же фальшивой, как и те, которыми ее одаривала Сабрина.

Прижав запястье к груди, она развернулась, встретившись взглядом с Сабриной. Та смотрела напряженно, будто шампанское горчило. Не имея ни малейшего понятия, в чем опять проблема, Никки пошла выполнять просьбу Гейба.

— Гейб, дорогой, — снова попробовала Сабрина, — над чем ты работаешь?

Никки не услышала ответа и понятия не имела, последовал ли он.

Когда она вернулась, разговор за столом оставался таким же натянутым. К счастью, тарелка Девлина была почти пуста, исчез и почти весь салат Гейба. Она поставила на стол стакан воды.

— Я думаю, какой у тебя потрясающий талант, — продолжала щебетать Сабрина. — Знаю, ты занят, но я была бы счастлива…

Гейб локтем задел нож на столе, сбросив его на пол. Их с Никки взгляды встретились, и она снова увидела эту кривую ухмылку. Он смотрел на нее.

— Прошу прощения, — пробормотал мужчина, — мне нужен новый нож.

«Да ты издеваешься», — подумала Никки, наклоняясь и подхватывая нож с пола. Когда она вернулась с чистым ножом, Гейб уже выпил всю воду и захотел еще, а затем ему понадобился свежий салат, и даже Девлин смотрел на него с любопытством. К тому моменту Никки уже поняла, что он делает все это специально.

Ладно.

Пускай.

Хочет вести себя как скотина, вперед.

По правде говоря, она заслуживала худшего. Но если это было лучшее наказание, какое он мог придумать, она легко его примет. Девушка принесла ему еще стакан и салат.

— Мой бокал снова пуст, — сказала Сабрина, как раз когда Никки ставила перед Гейбом воду.

Сколько жидкости пьют эти люди! Боже!

Вздохнув, она выпрямилась и пробормотала едва слышно: «Черт меня побери».

Гейб издал звук, ужасно напоминавший смешок.

Сабрина распахнула глаза.

— Прошу прощения?

Вот дерьмо. Никки широко улыбнулась.

— Я сказала, что совершенно не справляюсь с этим.

Женщина внимательно посмотрела на нее.

— Уверена, именно это ты и сказала.

Вновь бросив взгляд на Гейба, Никки с удивлением увидела искреннюю улыбку на его губах, когда он поднимал бокал скотча. Она схватила шампанское.

— И когда вернется другая? — обратилась Сабрина к Девлину, который в ответ лишь пожал плечами. — Надеюсь, скоро. Эта явно не справляется. На самом деле, — она бросила взгляд на Никки, — это очень печально. Работа несложная.

Девушка крепче сжала бутылку.

Сабрина склонила голову набок, и Никки готова была поклясться, что ни один волосок на ее голове не шевельнулся. Что за лак для волос использует эта женщина?

— Девлин говорил, ты только что окончила колледж. Мне сложно в это поверить. Думаю, стоит проверить твой диплом и опыт работы.

— Она училась в колледже, — ответил Гейб, до чертиков шокировав присутствующих, в частности Никки. — Специалист по социальной работе. Диплом с отличием. Верно?

Никки стояла рядом с застывшей Сабриной. Откуда, черт побери, он об этом знает? Однако ответ был очевиден. Ее родители, скорее всего, сообщали ему и братьям все новости, хотели они того или нет.

Но неужели он и впрямь пытался вступиться за нее после всего случившегося?

— Ну, — Сабрина подняла свой фужер повыше, — тогда я понятия не имею, почему она никак не может сообразить, как правильно наполнять бокалы.

Никки не понимала, почему она сделала то, что сделала. Может, это была та дикость в характере, которая досталась ей от бабки, но она действовала не задумываясь, хотя это бы не помешало.

Улыбнувшись самой яркой и широкой улыбкой, она принялась наливать шампанское в фужер и не остановилась вовремя.

Сабрина взвизгнула, когда чертовски дорогое шампанское потекло по ее длинным пальцам и залило белые брюки, и рванула с места словно ракета, опрокинув тяжелый стул.

— О боже! — Блондинка уставилась на собственные ноги. — Поверить не могу, что ты это сделала!

— Мне так жаль, — ответила Никки. — Позвольте вам помочь. — Она потянулась за бледно-голубой салфеткой, к которой едва прикасались. — Я просто так неопытна во всем этом. Хорошо было бы поучиться где-то, но…

Один из братьев издал странный сдавленный звук, но Никки не осмелилась взглянуть в их сторону. Если бы она это сделала, они бы моментально все поняли. При одном только взгляде на ее лицо.

— Нет! — взвизгнула Сабрина. — Не прикасайся. Ты только все испортишь.

— Сабрина, — Девлин вздохнул, — сядь.

Она подняла голову.

— Я не могу сесть. Нужно немедленно сдать все это в химчистку, пока еще можно что-то сделать.

Девлин уперся ладонью в стол, глядя на свою невесту.

— Это просто брюки. Я куплю тебе три новых пары взамен этих. Сядь.

Сабрина села, но продолжала злобно смотреть на Никки.

— Стоимость чистки этих брюк должна быть удержана из твоего жалованья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению