Я наблюдаю за тобой - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джуэлл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я наблюдаю за тобой | Автор книги - Лайза Джуэлл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Он был со мной в поездке. Поехал с нами в Севилью, – брякнула Дженна. Не следовало об этом упоминать, мелькнула запоздалая мысль.

– Том Фицуильям?

– Да. Учитель испанского не смог – у его жены случились преждевременные роды, – поэтому поехал мистер Фицуильям.

Мама перестала массировать ноги Дженны и потрясенно уставилась на нее.

– Он жил с вами в гостинице?

– Да.

– И… – мама приложила ладонь к груди. – Он что, был с вами всю неделю?

– Ага.

– О господи. – Мама принялась сосредоточенно рассматривать пол, будто хотела найти там ответы на свои вопросы. – С тобой все в порядке?

– Конечно, все в порядке.

– А он… не говорил обо мне? О нас, о той поездке?

– Ничего он не говорил, мам! Да, ты права: мистер Фицуильям действительно тот самый человек из Озерного края. Он был на экскурсии, с ним произошло нечто странное, мы так и не поняли, что именно, а теперь он живет от нас через дорогу. Но это просто совпадение, вот и все.

– Нет, – покачала головой мама. – Никакое не совпадение. И то, что ты не понимаешь таких простых вещей, меня пугает. Обещай, что будешь держаться от него подальше.

Дженна со вздохом поднялась на ноги.

– Пойду разберу чемодан.

– Держись от него подальше, – крикнула мама ей вслед, – иначе я заберу тебя из этой школы.

– 26 –

Они сидели перед телевизором и ели пиццу. Отец – как обычно, на диване, рядом с мамой, а Фредди пришлось вернуться в кресло. От него не укрылось, что мама поминутно поглядывает на папу, словно проверяя, не исчез ли он.

В комнате царило напряжение, будто каждый член семьи хранил тайну, слишком большую, чтобы удержать ее в себе. Фредди украдкой взглянул на отца, ожидая, что тот вот-вот отведет его в сторону и тихо скажет: «Это я взломал твой компьютер. Я видел фотографии и знаю, чем ты занимаешься».

– Как прошла неделя? – спросил папа. То ли намекает («Не омрачил ли твое настроение тот факт, что я влез к тебе в компьютер и обнаружил, что ты подсматриваешь за девочками?»), то ли просто интересуется.

– Нормально, – ответил Фредди. – Пожалуй, малость скучновато. А как в Испании?

– Спасибо, что спросил. – Отец, как всегда, притворно улыбнулся и иронично приподнял бровь. – Великолепно. Отличные дети, отличные учителя, много новых знаний, много веселья. Могу сказать без преувеличения – незабываемая поездка.

– А как малыш? – поинтересовалась мама.

– Какой малыш? А, малыш!.. Неплохо, неплохо. Они пока в палате интенсивной терапии, но кажется, худшее позади.

– Мальчик или девочка?

– Вроде бы девочка. Только не спрашивай, как ее зовут и сколько весит. Понятия не имею.

Папа улыбнулся и похлопал маму по коленке – не спонтанно, а словно на миг замешкавшись. Фредди не сомневался – мама, так же как и он, не поверила в существование этого недоношенного младенца. К нервозной атмосфере добавились нотки тревоги и недоверия.

После переезда в Мелвилл дела шли более или менее гладко. Уже год Фредди не наблюдал игр в молчанку, которые могли длиться неделями, и не слышал странных звуков из родительской спальни. Ощущение семейного разлада, ставящего под угрозу его собственное благополучие, не возвращалось. Переезд в Мелвилл – это хорошо; в Мелвилле все спокойно.

После ужина Фредди ушел к себе в комнату и принялся просматривать фотографии Ромолы Брук. Он подмечал мельчайшие подробности ее внешности и сохранял в тайниках памяти, словно бесценные сувениры. Прядь волос у щеки на два тона светлее остальных. Большие, на удивление трогательные ступни. Необычные сережки: в правом ухе золотой гвоздик, в левом – с бриллиантом. След старого черного лака на обкусанном ногте большого пальца. Надпись на тыльной стороне ладони, которую он не смог разобрать, даже увеличив изображение до предела.

Фредди остановился на фотографии, где Ромола здоровается со своей собачкой, наклонившись к ней нос к носу. Его растрогала нежность этого мгновения. Он увеличил изображение, стараясь почувствовать атмосферу ее дома, понять, чем она живет, что она за человек.

А потом, даже не успев спросить себя: «Какого черта я делаю?», Фредди открыл браузер, зашел на сайт магазина «Форевер 21» и заказал коричневую замшевую юбку.

СТЕНОГРАММА ДОПРОСА,

ЧАСТЬ 3

Дата: 25/03/17

Место: полицейский участок Тринити-Роуд, Бристоль, БС2 0НВ

Допрос проводят офицеры полиции Сомерсета и Эйвона


ПОЛИЦИЯ: Итак, мисс Маллен, продолжим. Мы поговорили с вашим руководителем, мисс Дон Петтифер.

ДМ: Правда? И что?

ПОЛИЦИЯ: Она пришла сюда сегодня утром по собственному желанию. Мисс Петтифер пересказала свой недавний разговор с вами, когда вы упомянули, что страсть к Тому Фицуильяму «сводит вас с ума». Это правда?

ДМ: Нет, неправда.

ПОЛИЦИЯ: То есть мисс Петтифер солгала?

ДМ: Нет, не совсем солгала. Скорее всего, я сказала, что влюбилась в него или что он занимает все мои мысли, но я не говорила, что схожу с ума.

ПОЛИЦИЯ: Она упомянула, что вчера вечером, уходя с работы, вы были взбудоражены.

ДМ: Да, возможно. Я собиралась в гостиницу на свидание с женатым мужчиной. Конечно, я нервничала.

ПОЛИЦИЯ: Понятно. Продолжим. Давайте поговорим вот об этом предмете. Для протокола, речь идет об объекте номер 4501. Красная замшевая бахрома. Мисс Маллен, вы узнаете эту бахрому?

ДМ: Вроде бы. У меня на сапогах такая же. Кстати, на одном сапоге оторвалась.

ПОЛИЦИЯ: Оторвалась? Когда именно?

ДМ: Не знаю. Была, а потом исчезла. Понятия не имею, когда это случилось.

ПОЛИЦИЯ: Мисс Маллен, данная бахрома была найдена на месте преступления рядом с телом жертвы. Вы можете это как-то объяснить?

ДМ: Не представляю. Все равно она не с моего сапога, потому что меня там не было. Наверное, кто-то другой потерял.

ПОЛИЦИЯ: Мы тщательно осмотрели дом жертвы в поисках вещей, с которых могла упасть эта бахрома, но не нашли ничего подходящего. Итак, можете ли вы объяснить, каким образом она оказалась в луже крови на месте убийства?

ДМ: Нет, не могу. Это просто… бред какой-то. Кто-нибудь подбросил.

ПОЛИЦИЯ: Кто, например?

ДМ: Ну… не знаю. Ума не приложу, кто мог положить ее туда, но точно не я.

II
– 27 –

7 марта

Джоуи полагала, что в поселке в середине рабочего дня ей ничего не угрожает: Том Фицуильям наверняка в школе. Однако вот он, в темном костюме и кожаных ботинках, шагает ей навстречу с сумкой через плечо. Если уйти прямо сейчас, он не заметит. Но Джоуи не могла даже шевельнуться. Кровь бросилась ей в лицо, дыхание участилось, в глазах потемнело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию