Янтарь на снегу - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Глинина cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарь на снегу | Автор книги - Оксана Глинина

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Это же надо — из огня да в полымя… в пламя чувств, так сказать!

— Ты обещала ее мне! — не унимался Тристан. От возмущения тряслись даже его белые кудри. — Мне! А подарила… другому…

Мне даже показалось, что король разок всхлипнул, прям как я минутой ранее.

— Ну так пойди, потребуй ее обратно, — спокойно констатировала Хельгарда. — В честном поединке.

— Что?! — Не нотки ли истерики послышались в возгласе ивелесского короля? Похоже, с поединками у него туговато. — Ты предлагаешь нарушить баланс между нашими государствами? Война в данный момент невыгодна.

— Вот так всегда, — разочарованно протянула принцесса. — Как только дело доходит до решительных действий, ты прячешь голову в песок. Ну какой из тебя после этого мужик, а?

— Хельга, не зли меня! Я тебе еще тогда все сказал, честно, без обиняков — я тебя люблю безумно и… видимо, безнадежно…

Сколько трагизма в этой пафосной речи! Нет, куклы Лукреции до этой постановки явно недотянули.

— Но выходить голым в мороз на эти ваши игрища не стану! — Ивелесский король поежился от своих слов. — Еще и спиртное это ваше пить невозможно, нормальный человек точно выплюнет все внутренности. Брр…

— Это от зелена вина, что ли? — скептически переспросила Хельгарда. — Ты и после первой чаши медовухи слег, какой из тебя выпивоха?

— Я не выпивоха, а король Ивелесса!

Это он резонно заметил.

— Ну дык и хлебай свое ивелесское пойло… кислющее, сил нет! Чего ты от меня сейчас хочешь?

А вот тут Тристан замялся, всю его уверенность как ветром сдуло.

— Замуж тебя хочу взять…

С этими словами бедный король отскочил в противоположную сторону от возлюбленной.

— А-а, — скептически протянула Хельгарда. — Ты все еще не передумал.

— Н-не передумал.

Ах, как трогательно! Я даже залюбовалась происходящим. Вот они — подлинные чувства! Король Ивелесса все еще любил необузданную северянку. Как это романтично!

Меня саму сложно назвать романтичной. Но я искренне любовалась разворачивающейся на моих глазах сценой признания. Можно было бы и прослезиться, если бы не собственное незавидное положение.

Совет да любовь влюбленным! Пусть Хельгарда прекращает выламываться. Глядишь, и свадьбу до конца года сыграть успеют.

Где там мой платок? Точнее, платок Вардаса… но не суть.

— Что, правда не передумал на мне жениться? — В голосе Хельги заиграли ногки надежды.

— Ну да. Ты меня тогда табуретом приложила так ласково, — печально поведал Тристан. — Надо мной не хихикает разве что хряк в королевстве. Куда ни сунься, все смеяться начинают, мол, король, отлупленный принцессой. И никому не докажешь, что все произошло по-другому. Не было стола, а только табурет, и не по спине ты меня им приложила, а только швырнула вслед.

От напряженного молчания принцессы у меня внутри родилось недоброе предчувствие. Лучше бы Тристану сейчас промолчать, не то она опрокинет на его голову этот щербатый сервант вместе со мной и Вардасом. Вот потеха будет — сразу три жертвы на счету Хельгарды, и не абы каких! У них на севере за такое на руках, наверное, носят.

— Зато после того как мы поженимся, — продолжал воодушевленно объяснять Тристан, — все поймут, что я обуздал тебя, и перестанут смеяться.

— Что ты там со мной сделал? — угрожающе двинулась принцесса на короля. — Так вот что тебе нужно… в узду, значит, порядочную девушку при всем честном народе? Я тебе что — кобыла племенная?

Наверное, Тристану лучше сбежать прямо сейчас.

— Хельга… дорогая… — пятился ивелесский король от внушительного роста девицы, надвигавшейся на него с угрожающим видом. — Я считаю, что нам и правда необходимо пожениться… сама подумай о выгоде этого союза. У Ивелесса много связей на континенте, а у Дагендолла огромный потенциал… товаров тьма…

Хельгарда схватила Тристана за дублет и встряхнула так, что слышно было, как щелкнули королевские зубы.

— Все вы такие, ивелессцы, — с горечью произнесла она. — Во всем только выгоду видите, а простые человеческие чувства вам неведомы. Запомни, Тристан, ивелесский король, никогда я твоей женой не стану, не буду согревать твою постель в холодные зимние ночи, ждать тебя по вечерам и встречать из похода жаркими объятиями. Недостоин ты того, чтобы быть моим мужем!

— Ты выйдешь за Витгерда?! — в отчаянии воскликнул король. — За этого мальчишку?

— И выйду! — Хельгарда была неумолима. — Может, он окажется достойнее тебя, болтуна.

— Ты не посмеешь так поступить со мной! Ты принадлежишь мне… и шкуру эту ты для меня добыла! И точка!

В голосе короля сквозили безнадежная обреченность и обида.

— Да что ж ты такой непонятливый! Поищи себе выгодную невесту среди других. Вон их сколько собралось во дворце, глядишь, и сыщется под стать тебе какая-то, а про меня забудь. Слишком… разные мы с тобой, Тристан!

С этими словами Хельгарда со всей силы впечатала ивелесского короля прямо в сервант, где мы мирно прятались с Вардасом. И так страстно его поцеловала, что старую конструкцию затрясло, а внутри поднялась вековая пыль.

Я не смела глядеть на канцлера, да и не разглядела бы его, а вот на то, что творилось снаружи, было хоть и любопытно, но стыдно пялиться. Поэтому лучшим выходом из положения оказалось закрыть глаза. Однако меня подвела пыль, которая совершенно беспардонным образом залезла в нос и выдала нас безобразно громким чихом. Естественно, моим. Где там лорд Вардас? Он, поди, таким слабостям вообще не подвержен, и вряд ли бы гахнулся лбом о дверцу, как я.

Возня снаружи стихла. От осознания того, что наделала, я так и осталась стоять с открытым ртом и выпученными глазами, когда дверцы серванта внезапно отворились, и на нас с Вардасом уставились король Ивелесских островов и принцесса Дагендолла.

— Вардас?! — Тристан почти взвизгнул. — Вы уже совсем стыд потеряли и вместо дознавателей сами шпионите за гостями?!

— Рад видеть вас в добром здравии, ваше величество. — Канцлер невозмутимо кивнул Тристану и поклонился Хельгарде. — Ваше высочество, вы, как всегда, прекрасны.

Прекрасной в этот момент Хельгу назвать было трудно — платье в беспорядке, волосы растрепаны, зато взор горел, губы алели, и сама она явно не беспокоилась о ситуации, в которой оказалась.

Тут взгляд Тристана упал на меня. Я поспешно присела в реверансе, прямо как учили. От этого сервант зашатался, и откуда-то сверху упала часть резного украшения, приземлившись прямиком на ногу его ивелесскому величеству.

— Вардас!!! — На этот раз король рявкнул и схватился за ногу, подпрыгивая от боли. — Что все это значит?!

— А ты не видишь? — спокойным тоном задала вопрос принцесса.

— Нет! Не вижу! — Тристан наконец перестал прыгать. — И уже слабо соображаю, особенно — из-за отдавленных пальцев!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению