Законный брак - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законный брак | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

«Соберись, Кэри, – попыталась призвать себя к порядку. – Если Кейн узнает, что ты умудрилась в него влюбиться, то он не преминет вдосталь над тобой посмеяться. Пират, что с него взять? Он привык к легким победам, и ты окажешься еще одной в длинном списке его трофеев».

Я высоко вскинула голову и холодно усмехнулась. Нет. Я не доставлю супругу такого удовольствия.

В этот момент дверь открылась, и на пороге появился мой муж. В запыленной одежде, в заляпанных грязью сапогах и с отросшей щетиной он выглядел таким усталым и измученным, что я забыла о своих недавних внушениях и невольно сделала шаг вперед. То ли затем, чтобы поддержать, то ли затем, чтобы обнять.

– Кэролайн.

Супруг слегка склонил голову.

И в этом жесте мне почудилось предупреждение. Казалось, Кейн уловил мои намерения и словно бы отстранился, не подпуская меня ближе, отгораживаясь, скрывая… Что он мог скрывать?

Сердце сжалось от дурного предчувствия. Взгляд пробежался по высокой фигуре и замер на правой руке, которой пират держал шляпу.

– Джеймс, с вами все в порядке?

Я уже даже не пыталась скрыть ни свои чувства, ни все усиливающуюся тревогу.

Смотрела на дрожащие, почерневшие пальцы и ощущала страх. Что случилось? Почему мой муж выглядит так, словно не спал несколько суток подряд? И что с его рукой?

Именно это я и спросила, подойдя к Кейну.

– Пустяки, – поморщился тот, повесив шляпу на гвоздь. – Небольшой ожог.

Муж убрал поврежденную руку за спину и, обойдя меня, прошел к столу.

– Надеюсь, вы не сильно скучали в мое отсутствие? – небрежно поинтересовался он, но я успела заметить быстрый внимательный взгляд, которым он окинул мою фигуру. Словно бы проверял, все ли со мной в порядке.

А мне неожиданно стало все равно, что он подумает и скажет в следующую минуту. Я просто шагнула вперед и сделала то, что чувствовала. Руки взлетели на плечи мужа, губы нашли его рот, и я потерялась в поцелуе – горячем, немного отдающем горечью, но таком упоительно-живом!

– Кэри…

Мне послышалось, или Кейн, оторвавшись, действительно прошептал мое имя?

– Моя Кэри…

Нет, не почудилось. Так и есть. Голос мужа звучит хрипло, а пальцы уже расстегивают пуговицы платья, высвобождают грудь, касаются сосков, гладят их. Эти прикосновения нельзя назвать нежными, но мне сейчас и не нужна нежность. После тех страхов и видений, что мучили меня так недавно, хотелось полнее ощутить то, что Джеймс рядом, здесь, со мной.

Его руки, его губы, его дыхание… Я чувствовала все так ярко. И мне хотелось быть еще ближе, прижаться всем телом, раствориться, смешать тела и судьбы.

– Джеймс…

Я не заметила, как мы оказались на кровати, не успела понять, когда мы остались без одежды.

– Кэри…

А вот теперь в голосе мужа послышалась нежность. И его прикосновения изменились. Он ласкал мою грудь – именно ласкал, касался волос, пропускал их сквозь пальцы, и я млела под этой лаской и откликалась на нее ответной: гладила плечи Джеймса, лицо, целовала, шептала всякие глупости.

А дальше… Дальше было настоящее безумие. Страсть – горячая, неудержимая, захватила и увлекла за собой, свела с ума, заставила забыть и о прошлом, и о будущем. Между нами осталось только настоящее. И вдруг, в один момент, все изменилось.

– Не двигайся, – резко отодвинув меня к стене, тихо сказал муж и приподнялся на постели.

Секунда – и он оказался рядом с окном, осторожно, всего на пару дюймов отодвинул ставень и замер, прислушиваясь к чему-то.

Только я хотела спросить, что происходит, как он поднял руку, призывая меня к молчанию. А потом резко открыл окно и негромко произнес какое-то заклинание:

– Паратеро!

За стеной раздался душераздирающий вой, и я поняла, что возле дома снова вьются фантомы.

– Садеро! – не останавливался Джеймс, не позволяя призрачным щупальцам проникнуть внутрь. – Оставайся на месте! – отвлекся он на меня, увидев, что я встала с постели и пытаюсь надеть платье.

– Там внизу Лори. Мне нужно к ней.

Пальцы путались в завязках, волосы лезли в глаза, широкий подол норовил зацепиться за стоящий рядом стул. Проклятье! Мне с трудом удалось справиться с одеждой.

– Идем вместе, – быстрым движением запечатывая окна чем-то, похожим на магическую паутину, сказал муж.

Он быстро натянул штаны и рубаху, ухватил меня за руку, и мы кинулись к лестнице.

– Лори! – на ходу кричала я, видя, как дрожат под невидимыми ударами хлипкие ставни.

– Что случилось?

Из спальни высунулась всклокоченная рыжая голова.

– Ах ты ж, святая сила! – увидев, что происходит, вскрикнула хозяйка и всплеснула руками. – Как же так? Мы ведь все сделали правильно, неужто заклинание не сработало?!

Ответить я не успела. Джеймс вытянул руку в сторону одного из окон и резко бросил:

– Анаирате!

За дверью раздался глухой вой, а потом отчетливо запахло паленым.

– Справа! – громко взвизгнула Лори, и я увидела, как сквозь приоткрытый ставень просачиваются знакомые туманные отростки.

– Танос! – тут же отреагировал Кейн.

Призрачные пальцы дернулись и растворились в воздухе.

– Проэри!

За стенами дома все стихло.

Кейн прошел к двери, замер, прислушиваясь к чему-то, а потом велел нам оставаться на месте, выскользнул из дома и исчез в тумане.

– А я-то думала, что этот чертов маг убрался из Уэстена, – расстроенно вздохнула Лори, но я не обратила внимания на ее слова, поглощенная тем, что происходит снаружи.

До нас долетали звуки заклинаний, следом слышался утробный вой, после раздался стон, и стены дома содрогнулись, как от мощного удара, а потом все стихло.

Я затаила дыхание, вслушиваясь в воцарившуюся тишину. Она была тревожной и густой, и в ней слишком осязаемо затаилась опасность. Секунда, другая, третья… Время растянулось, как кисель. Мне снова вспомнились недавние видения: бледное бескровное лицо мужа, мрамор неподвижных рук, холод застывшего в гробу тела. И в душе вспыхнула тревога. Нет, скорее даже паника. Все мои страхи ожили, подняли голову, просачиваясь в сердце склизким туманом и оседая там серым пеплом.

– Интересно, милорд его найдет? – шепотом спросила хозяйка.

Знать бы еще, кого… Кто способен на создание фантомов? Откуда взялись эти самые фантомы? Где прячется сам «кукловод»? А что, если он тут, поблизости, и собирается убить моего мужа?

Я с трудом удерживалась от желания выскочить из дома и найти Кейна.

«Успокойся, Кэри, – уговаривала себя. – От твоего геройства не будет никакой пользы, скорее, наоборот. Не нужно отвлекать Джеймса».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению