Сияющие руины - читать онлайн книгу. Автор: Вик Джеймс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияющие руины | Автор книги - Вик Джеймс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Собака пренебрежительно махнул рукой в перчатке:

– Это все, что мне нужно. Если я вернусь в дом, могут возникнуть сложности.

Собака легко отодвинул защелку, и ворота, мало чем отличавшиеся от ворот самой обычной фермы, открылись. Если судить по автостоянке, этим простым воротам и если учесть, что поместье спрятал от посторонних глаз Сильюн, а не бывший владелец Фар-Карра, в бытность которого рабы могли свободно приходить и уходить, можно сказать, что лорд Рикс жил в соответствии со своими принципами.

Какая ирония судьбы! Лорд Рикс использовал Люка, чтобы убить Уиттема Джардина. Именно этот его поступок обернулся для ее семьи катастрофой.

И вот теперь она стоит у ворот его поместья и пытается сделать то, что не удалось ему.

– У меня там машина, – сказала Аби Собаке, когда тот закрыл ворота.

И как только защелка, опускаясь, звякнула, ворота исчезли, а за ними исчезла и стена. Аби сделалось жутко, как никогда.

Что ж, Сильюн Джардин и те безумцы, что готовы находиться в его обществе, могут наслаждаться уединением. У лорда Фар-Карра талант вмешиваться в дела других людей, но с этого момента все должно делаться как можно проще, и чем дальше Сильюн от Лондона, где и произойдут события, тем лучше.

Аби планировала отправиться в Далстон, где в нескольких кварталах от бывшей конспиративной квартиры она заметила ряд железнодорожных арочных построек, хозяйственная активность в которых едва теплилась. Аби была уверена, что, по крайней мере, некоторые из них были точно заброшены и заколочены. Собака мог прятаться там в течение нескольких дней, ожидая благоприятной возможности, сама же она воссоединится с Мидсаммер и ее командой.

Затем, когда станет известно, где пройдут протесты и какие объекты будут избраны в качестве целей, они с Собакой скоординируют собственный план действий.

Оказалось, прямой путь от ворот поместья до машины занял не более десяти минут. Аби не знала, восхищаться ли ей мастерством Сильюна Джардина или ужасаться, и решила, что всему есть место.

– Я поведу машину, – сказала она Собаке. – Залезай.

– Приятно переместиться с заднего сиденья на переднее, – фыркнул тот, щелкая ремнем безопасности.

Собака, если не обращать внимания на исходившую от него вонь, оказался отличным попутчиком. На окраине прибрежного города они остановились у круглосуточного супермаркета, Аби отправилась купить самое необходимое – бутерброды, воду, зубные щетки, чистое нижнее белье и футболки, а также пару дешевых мобильных телефонов, и первым делом влажные салфетки, чтобы вытереть кровь с губ Собаки. Когда она вернулась, то обнаружила, что Собака стащил номерные знаки с какой-то машины, оставленной на парковке, и прикрепил их к машине Лейлы, а ее номера бросил в багажник.

У него было еще и радио, включил как раз кстати, послушать ночной выпуск новостей. Руки Аби, державшие руль, задрожали, когда она услышала голос Дженнера, обещавший провести полное расследование «противозаконных» действий в Фулторпе. Ей отчаянно захотелось выключить радио, пока кто-нибудь не упомянул в числе зачинщиков имя отца. Она боялась, что ее вырвет от очередного потока оскорбительной лжи о преступлении отца и благородстве охранников тюрьмы, которые вынуждены были рисковать жизнью, чтобы остановить бунт.

Но Аби лишь увеличила громкость. Ее смелость, как и ее страх, была диким зверем. Аби могла кормить этого зверя яростью или морить голодом горького горя.

Сейчас ей нужно было накормить его досыта.

Упоминание имени отца не единственное, что оглушило Аби. В новостях назвали еще четырех сотрудников тюрьмы и офицеров безопасности, убитых во время тюремного бунта.

– Это полная чушь! – возмутилась Аби. – Ни у кого из нас не было оружия, если не считать кувалды Геракла. Но Мидсаммер контролировала его.

«Число погибших может возрасти, – вещал голос репортера. – И пока идет расследование, общественность просят воздерживаться от спекуляций на эту тему. Однако, если окажется, что к организации бунта в тюрьме причастны те же тайные ячейки, которые с безжалостным пренебрежением к человеческой жизни действовали в Милмуре, Риверхеде и Боре, канцлер Джардин поклялся, что будут брошены все силы на выявление всех зачинщиков, дабы обеспечить безопасность Британии».

– Может быть, они погибли от дружественного огня, – пожал плечами Собака. – Сами по своим стреляли. Такое случается. Или фальшивый флаг.

– Что это значит?

– Фальшивый флаг? Ну, ты делаешь что-то плохое, а обвиняешь в этом своих врагов.

Неужели такое возможно? Чтобы стимулировать негодование общественности по поводу бунта в Фулторпе, мог ли режим Уиттема Джардина убить не только отца, Оза и других заключенных, но также намеренно застрелить нескольких охранников и офицеров безопасности? Кто способен сделать такое, а потом спокойно спать?

Правильно сделали, что включили радио. В медицинской школе они изучали вопросы этики, разбирали, казалось бы, глупые ситуации, – например, толкнули ли бы вы одного человека на рельсы, чтобы остановить поезд, который в противном случае убил бы пять пассажиров. Если сопоставить число жертв, то может показаться, сделать выбор легко. Но Аби обратила внимание, что необходимость толкнуть под поезд человека почти всех заставила колебаться.

Сейчас у Аби не было никаких сомнений и колебаний. Если бы человеком, которого нужно толкнуть, был Уиттем Джардин, она, не раздумывая, толкнула бы его изо всех сил.

Пока они ехали по дороге, освещенной уличными фонарями, Аби кратко изложила Собаке план Мидсаммер – день протеста с возможным включением крупномасштабного поджога. Необходимо показать Равным, что им могут нанести удар в самое уязвимое место – по их источнику дохода и привилегиям. По реакции Собаки Аби чувствовала, что его все это мало интересует. Возможно, потому, что его мотивы были сугубо личными, или потому, что не требовалось никого убивать.

– А твой список, – спросила Аби, хотя совершенно не хотела ничего о нем знать, – кто там еще?

– Все они.

Собака погладил сильно раздувшийся передний карман комбинезона, где он спрятал свою устрашающую перчатку. Его ответ обеспокоил Аби. Неужели он имеет в виду и леди Талию, которая, может быть, холодна и равнодушна, но совершенно не похожа на своего мужа. Гавара и Дженнера? И даже Сильюна, несмотря на то что Собака живет под его крышей и по какой-то причине до сих пор еще не убил его.

– Все Джардины?

– Все Равные.

У Аби по спине побежали мурашки, когда она свернула на дорогу, которая вела в самый центр Лондона. Моральный компас ее компаньона был так же безнадежно сломан, как и у ее врагов. Но, даже имея под рукой плохие инструменты, можно сделать хорошую работу.

Было около двух часов ночи, и движение было редким, когда возле Ромфорда офицер службы безопасности взмахом велел им остановиться. Первая мысль, возникшая у Аби, – прибавить скорость. Но на обочине была припаркована патрульная машина, так что ускорение спровоцирует погоню. Она остановилась и опустила окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию