Волшебные искры солнца - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джейн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные искры солнца | Автор книги - Анна Джейн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, кто-то глухой, – подхватил Арнольд, как-то странно поглядывая на Яну. Кажется, он ее застеснялся.

– Эй, вы не слышали? Какого черта вы творите? Отпустите Настю! Или все еще считаете себя ее отцом? Так вот, вы не отец, а мешок с дерьмом, который бросил дочь на произвол судьбы.

Глаза отца потемнели – он явно пришел в ярость. Но спорить с ним не стал – стряхнул руку Яра, поднес к уху телефон и вызвал охрану. Словам он всегда предпочитал действия.

– Идем, – снова сказал отец и хотел было потащить меня за собой, к ужасу Риты и моему отчаянию, но его остановили. Совершенно внезапно.

Рядом с нами вдруг затормозили два больших, сверкающих под светом фонарей внедорожника с тонированными стеклами. И из одного из них стремительно вышел дядя Тим. Он оценивающе глянул на нас, нехорошо посмотрел на опустившего голову Арнольда и сказал без каких-либо эмоций в голосе:

– Отпусти девочку.

– Не влезай в мои семейные проблемы, – ровно таким же тоном ответил отец.

– Семейные, скажешь тоже. Я привез ее не к тебе. Настя – моя гостья, – дядя Тим положил руку отцу на плечо, и во второй раз за вечер я видела на лице того удивление.

– Сказал же – не лезь, – с предостережением сказал тот и стряхнул руку дяди.

– Увы, не могу. Настя, ты хочешь сходить в гости к отцу? – спросил Тимофей.

– Нет, не хочу, – тихо ответила я, перестав что-либо понимать.

– Вот видишь, Леша, она не хочет. А если человек не хочет, лучше его не заставлять.

Они говорили спокойно, но атмосфера стала тяжелой и напряженной – как перед бурей. Отец и дядя пристально смотрели друг на друга – такие похожие и такие разные одновременно. И никто не собирался уступать – оба привыкли к тому, что их слово – закон, а решения – не обсуждаются. Это было делом принципа.

Словно два корабля столкнулись в грозовом море.

– Я не хочу устраивать цирк, но ты меня заставляешь, Тим, – в голосе отца появились тяжелые металлические нотки.

– Заставляю устраивать цирк? Забавно. Будешь клоуном с красным носом? – холодно улыбнулся дядя. – Если что – я дрессировщиком голубей.

– Не передергивай. Езжай по своим делам. Можешь забрать двух других своих… гостей, – отец явно имел в виду Арнольда и Ярослава.

– Думаю, я заберу с собой Настю. Ну же, Леша, хватит играть в заботливого отца. Это не твое амплуа. У меня нет времени тебя уговаривать, – посмотрел дядя Тим на наручные часы. – Отпусти ее. Это уже становится смешно.

– Следи за речью, Тим.

Всего лишь несколько слов, и атмосфера накалилась до предела.

– Хватит! – вмешалась Рита. – Не нужно ссориться из-за этой бессовестной девицы.

– Подбирай выражения, дорогая невестка, – попросил ее дядя Тим, что меня удивило. – Вообще-то, она твоя официальная дочь.

Мачеха побледнела от ярости.

– Вообще-то, иди к дьяволу. Забирай эту стерву, и убирайтесь оба, – Рита никогда не обладала должной выдержкой – не могла сдержать свои эмоции.

– Не хами, – даже не взглянул на нее дядя. – Настя, идем.

Чувствуя его неожиданную поддержку, я вдруг словно пришла в себя – собралась, мысленно выдохнула и сказала тихо, но холодно, надеясь, что мой голос не дрожит:

– Отпусти меня. Я действительно приехала к дяде Тиму, а не к вам. И я не хочу с тобой разговаривать. Не о чем. Да и незачем.

Я вновь посмотрела в каменное лицо отца, силой воли заставляя себя не опустить глаза – слишком тяжелым и угрожающим был взгляд человека, которого когда-то мне приходилось называть папой, но который никогда не называл меня дочерью. И только выдержав этот пристальный, пронзающий насквозь жесткий взгляд, я дернула рукой – на этот раз отец не стал удерживать меня. И я вырвалась.

В это же время подоспела охрана – четверо крепких мужчин с оружием. Отец даже не стал разговаривать с ними, развернулся и тяжело ступая зашагал по направлению к дому. Яна бросилась следом за ним, что-то на ходу говоря, а Рита, пообещав мне, что этого она просто так не оставит, плотнее закуталась в кардиган и быстрым шагом направилась в противоположную от мужа и дочери сторону. Ее просто трясло от ярости, но она ничего не делала и даже не говорила – видимо, из-за дяди Тима.

– Иди в первую машину, – не глядя на меня, велел он мне. – Вы оба – следом.

Эти слова относились к Арнольду и Ярославу, и тем пришлось идти за мной. Мы втроем оказались на заднем сиденье – впереди сидел молчаливый водитель; во второй же машине, судя по всему, находились маги.

Дядя Тим уладил вопросы с охраной и вернулся в автомобиль. Сел на свое место впереди и коротко велел ехать к Августу.

Всю короткую дорогу мы молчали.

А я вдруг поняла, что впервые в жизни кто-то из родственников защитил меня, и сжала опущенные на колени руки. Это было безумно странно и… приятно.

До особняка Августа мы доехали быстро и в полной, я бы сказала, зловещей, тишине, которая напрягала. Внутрь мы прошли в сопровождении магов – один из них взял за руку меня, второй, вернее, вторая – Ярослава, чтобы провести по наполненному их чарами саду. Дядя Тим шел впереди, как ледокол. Наше короткое шествие замыкал запечалившийся Арнольд.

В знакомой гостиной мы наконец остались вчетвером, и я кожей чувствовала, что сейчас разразится буря. Кто будет в роли громовержца, тоже было понятно.

– Какого черта? – спросил дядя Тим, внимательно глядя на Арнольда, который вдруг перестал быть бравым и смелым и смотрел в пол. Его голос был глухим и до краев наполненным яростью. – Я спрашиваю, какого черта?

– Что, командор? – недовольно глянул на него мальчишка.

– Какого черта ты потащил их на улицу?

– Ему Август разрешил, – вместо Арнольда любезно ответил Ярослав, который явно на подсознательно уровне знал, как и когда лучше всего подставить человека.

– Август? – переспросил дядя Тим со злой насмешкой.

– Он с ним мысленно связался и спросил разрешения, – продолжал Ярослав, не обращая внимания на обозленный взгляд Арнольда и мои тычки в бок.

– Мысленно связался, значит? – перевел он тяжелый взгляд с Зарецкого на мальчишку. – Так ты еще и телепат?

– Я просто пошутил, – закусил губу Арнольд. – Командор, это была шутка!

Вот маленький козел! Пошутил! А мы ему поверили.

Я почувствовала себя ужасно глупо.

Дядя Тим шагнул к нему и аккуратно взял за ворот рубашки.

– Шутка, которая могла стоить жизни двоим людям. Хорошо, что я вернулся обратно и увидел вас. А знаешь почему? – пронзая замершего Арнольда взглядом насквозь, спросил Тимофей. – Потому что если бы с моей племянницей что-нибудь случилось, ты, сопляк, ответил бы за это. Сполна. Кровью. И никто бы не посмотрел на твое родство с великим князем. Даже не знаю, что бы я сделал с тобой. И думаю, ты тоже не хочешь знать, что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению