Приманка для спуктума. Инструкция по выживанию на Зогге - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для спуктума. Инструкция по выживанию на Зогге | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Открываю рот, чтобы этим поинтересоваться у нависающего надо мной брюнета, и снова теряю связь с реальностью, потому что предоставленной ему возможностью хранитель тут же пользуется. Нагло. Но так сладко. И безумный шквал новых, совсем других ощущений накатывает штормовой волной.

Вкус океана на моих губах, тяжесть мужского тела, сводящие с ума сильные движения, прерывистое дыхание, эхом отдающий в ушах пульс, мои короткие стоны, пальцы, сминающие простыню, и мир, рассыпающийся яркими искрами.

Выравнивая дыхание, я медленно прихожу в себя, вжимаясь лбом в грудь обнимающего меня дракона. Как же это всё-таки чудесно, когда рядом тот, кого любишь. Ой!

– Кит! – вцепляюсь пальцами в его плечи, чтобы отодвинуть и сесть.

– Что случилось? – он послушно отстраняется и тоже садится, ласково поглаживая меня по спине.

– Где моё платье? – осматриваю комнату. Вижу бирюзовый хвостик с другой стороны кровати и перегибаюсь через ноги мужчины. Вцепившись в ткань, возвращаюсь обратно, подтаскивая к себе добычу.

Хранитель молчит, с интересом наблюдая за тем, как я роюсь в объёмных юбках, отыскивая пояс и забираясь в него пальцами.

– Зачем оно тебе сейчас? – всё же не удерживается от вопроса:

– Я хотела тебе отдать, – вытаскиваю и протягиваю ему свой кулончик, который, к счастью, не потерялся. – Отдать до того как… – покусываю губы, расстраиваясь от осознания того, что меня переклинило настолько, что я обо всём забыла. – Потому что я ребёнка от тебя хочу…

– Цветочек, – Кит моментально сгребает меня в охапку, заваливая на кровать и целуя. – Какая же ты у меня!..

– Глупая? – вздыхаю.

– Любимая, – поправляет дракон. – И суеверная.

А кулончик всё-таки забирает.

Эпилог

Песчаное мелководье переливается голубыми красками и расцвечивается световыми бликами. Ограниченное итрасовыми зарослями, оно практически скрыто от чужих глаз, к тому же ещё и изолировано от остального океана небольшим скальным поднятием.

Я сижу на камнях, из которых оно сложено, а рядом стоит, упираясь ладошками в валун, очень даже упитанный карапуз. Место ему нравится. Светлое, хорошо просматривается, да и потоки здесь рождаются совсем слабенькие. Неопасные.

Приоткрыв рот, малыш сосредоточенно смотрит на крошечный водоворот в паре метров от нас, который то появляется, то исчезает. Отрывается ото дна, поднимается выше, кружит и опускается. Делает ещё одну попытку, захватывая в себя соседние струи, и вновь распадается, словно сил на то, чтобы стать единым целым с ними, ему не хватает. И всё же, в конце концов, скрутившийся в плотный смерч водный торнадо уносится прочь, утаскивая за собой мелкий песок и пару рыбок, замешкавшихся и не успевших уйти с его пути.

Оперативно ловлю за руку маленького сорванца, который уже готов рвануть следом. Рано. Три года для того, чтобы учиться контролировать потоки, это нормально, а вот кататься на них ещё не время.

Возмущению малыша нет предела. Сердито хмурится, плотно сжимает губки, старается разжать мои пальцы и даже снова начинает притягивать рождающиеся в ложбине струи, подстраивая под своё видение того, какими они должны быть.

Перехватываю сорванца удобнее, отплывая от тренировочной площадки, и усаживаю на гикл. Хватит на сегодня. И так три часа вместо положенных двух занимались.

– Ещё хочу! Давай вернёмся! Ну, ма-а-ама! – начинает канючить вредина, едва появляется возможность открыть рот, когда мы проходим сквозь мембрану в приёмную здания совета.

– Нас папа ждёт, – единственным действенным способом пресекаю новые попытки меня разжалобить.

Ротик тут же закрывается, и сопротивление исчезает бесследно. Теперь мы чинно идём по коридору в сторону лифта, а потом в новое крыло, выстроенное лет двадцать назад, где и работает Кит.

Для мальчишки отец – непререкаемый авторитет. Впрочем, это не его личная особенность, все дети на Зогге воспринимают своих отцов аналогично. Хотя для Орита к этому есть ещё один дополнительный стимул – он тоже спуктум. Драконы ведь интуитивно друг друга чувствуют, даже если между ними нет родственных уз. А уж если есть… Тут и говорить не о чем.

Мы долго удивлялись тому, что сынишка родился с этими способностями, ведь наследственность не имеет к ним никакого отношения, но, когда у младшенького они начали проявляться, Кита это очень порадовало. Он сам начал заниматься его тренировками, и только если уж совсем занят, как сегодня, например, эти функции приходится брать на себя мне.

Войти в кабинет не успеваем. У самого порога сталкиваемся с уходящим посетителем, сопровождаемым охраной.

– Мео! Рад встрече! Как давно мы не виделись! Лет шесть, если не ошибаюсь? – шагнув навстречу, восклицает высокий субъект в синем комбинезоне. Настолько ярком, что даже зелёные волосы мужчины приобретают оттенок морской волны.

– Не ошибаешься, – подтверждаю и останавливаюсь. – Здравствуй, Фориат, – протягиваю ему руку, потому что для ипериан личный разговор с кем-то без физического контакта равносилен оскорблению. Между мужчинами это может быть любое прикосновение: шлепок по руке или пожатие, похлопывание по плечу, краткие объятия… А вот при их общении с женщинами ритуал всегда одинаков.

Тёплые пальцы проскальзывают по ладони, а в салатовых глазах появляются привычные смешливые искорки.

– Хорошеешь с каждым годом всё больше, – иперианин пробегает преувеличенно-восхищённым взглядом по моей фигуре. – Эх, Мео, не уважал бы я Кита так, как уважаю на самом деле, увёл бы тебя у него однозначно.

– Поздно, – трагично ему сообщаю, наигранно вздыхая.

Подобная игра – привычная для ипериан маска, а у Фориата, и я это прекрасно знаю, есть жена и шестеро сыновей. Причём старший едва ли не ровесник моего хранителя. Так что я этому типу не нужна совершенно, но сделать мне комплимент он считает себя обязанным.

Мужчина приседает, опускаясь на одно колено, чтобы было удобнее со мной разговаривать, и бросает короткий взгляд на свой конвой. Впрочем, тот, сообразив, что начальство идти дальше не намерено, уже давно отступил в сторону и теперь старательно делает вид, что его тут нет. Дабы не мешать.

– Я прилетел выступить на совете, – возвращаясь взглядом ко мне, серьёзно говорит Фориат. – Очень надеюсь и на твоё присутствие. Твой муж адекватен в плане понимания способов взаимодействия наших планет, но для всех остальных советников только твои рекомендации будут иметь вес. А мы рассчитываем на то, что предложение, которое сделаем, будет принято.

– Разумеется, я буду на заседании, – киваю, показывая, что на мою поддержку он может рассчитывать. – Тем более если речь идёт о сотрудничестве с Ипером.

– И я обязательно тебя за это отблагодарю, – обещает Фориат и начинает смеяться, потому что Орит, никогда ранее не видевший мужчин с длинными зелёными волосами, изумлённо округляет глаза и, опасливо поглядывая на такого большого дядю, всё равно тянется ручками, вцепляясь пальчиками в толстую косу, переброшенную через плечо. – Какой он у тебя любопытный! Помню, Шоит на меня не так отреагировал, да и Цафи вела себя куда сдержанней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению