Алая шкатулка - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Фишер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая шкатулка | Автор книги - Кэтрин Фишер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Несколько минут Джордж молчал, просто чтобы дать Саре спокойно поесть.

Потом спросил:

– Где ты жила все это время?

– В хостеле.

– В студенческом?

– Для бездомных.

Уортон не мог поверить своим ушам.

– Но почему?!

Сара с усилием проглотила большой кусок бутерброда.

– Я застряла. Тут, в этом времени. Мне надо найти способ уничтожить зеркало, а Венн этого не допустит. Потому я не могу вернуться в аббатство…

– Но он хочет, чтобы ты вернулась. Все это время Венн не переставал тебя искать.

И это было еще мягко сказано.

Уортон наблюдал, как девушка мелкими глотками пьет горячий чай, и вспоминал о том, как четыре месяца назад она невидимкой ускользнула в ночь из окна Уинтеркомбского аббатства, оставив следы на снегу и странное сообщение.

Учитель Джейка поинтересовался:

– Ты правда думала, Венн не сделает все, что в его силах, лишь бы тебя найти? Ты сказала ему, что была… будешь… его внучкой. Даже несмотря на то, что его жена умерла и у них никогда не было детей. Ты сказала, что прошлое не только возможно изменить, но что в твоем времени он это сделал! И после этого взяла и исчезла! – Уортон пожал плечами и глотнул кофе. – Согласись, даже для нормального мужчины такое невыносимо. А для Оберона Венна это толчок в пропасть безумия.

Сара кивнула.

Уортон понимал, что не нужно рассказывать девушке о том, что Пирс, слуга Венна, буквально прикован к компьютеру и безостановочно прочесывает базы пропавших и полицейские отчеты, а также обзванивает все ближайшие к аббатству больницы, пытаясь отыскать беглянку.

Она слишком умна. Но и Джордж далеко не простак, пусть даже и не смог скрыть радость, увидев ее в музее.

– Ты должна вернуться в аббатство, – заявил Уортон.

Сара размешала сахар, положила ложечку на стол и посмотрела на него:

– Нет. И вы не сможете меня заставить. Не тратьте время.

– Сара…

– У меня своя задача, и я занята ее решением! Венн думает только о том, как вернуть Лию из мертвых. Я ничем не могу ему помочь. Это его задача. Полагаю, он все это время работал над зеркалом…

– Безостановочно. И Джейк…

– Да, конечно, Джейк хочет найти своего отца. У нас противоположные цели. Они с Венном – эгоисты! Я должна уничтожить зеркало, то есть лишить их надежды. И лишить себя будущего. Джордж, мы по разные стороны.

– Нет никаких сторон. Ты нужна нам.

– Нет. Просто оставьте меня в покое.

Сара взяла пальто и встала, но Уортон схватил ее запястье и крепко сжал.

– Послушай меня! Венн отчаянно хочет вернуть Лию, но пока не осмеливается. Честно говоря, думаю, он не сможет смириться с поражением. Надо действовать наверняка, а для этого нужен отец Джейка – Дэвид. Поэтому паренек убедил крестного в том, что сначала надо вернуть отца. Три недели назад Джейк вошел в зеркало. Все вроде бы тщательно спланировали. Пирс был уверен в безопасности Джейка, я же был категорически против, но они не желали меня слушать, и меньше всех этот заносчивый щенок, мой так называемый ученик. Он настоял на том, чтобы его отправили в тысяча девятьсот шестидесятый, потому как Дэвид именно там. Ты ведь помнишь ту фотографию? Но зеркало, Сара… Оно непредсказуемо. – Уортон тряхнул головой. – Чертово устройство, похоже, помимо всего прочего, реагирует и на эмоции…

Сара медленно опустилась на стул. Она увидела в глазах Уортона неподдельную тревогу.

– Что произошло?

– Ты и сама можешь догадаться. Джейк не вернулся. Он потерялся точно так же, как и его отец. Вместе с ним утерян браслет.

– Но…

– Это не все. Венн в отчаянии. Настолько, что решился на нечто ужасное – собирается просить о помощи Саммер.

– Он сошел с ума!

– Возможно. Но Саммер – это прекрасное, смертоносное и нереальное существо – согласится. Сара, ты понимаешь, что она пойдет на это просто для того, чтобы заманить Венна в ловушку? И бог знает, что он пообещает ей в обмен. Я пытался его урезонить, Пирс спорил, но Оберона не переубедить. Этот человек упрям, как черт! До него не доходит. – Уортон постучал по столу чайной ложкой. – Однако ты можешь на него повлиять. Вы с ним похожи. Ты – часть его.

– У Венна своя дорога, – возразила Сара.

– Вероятно. Но есть кое-что еще. – Уортон скривился так, будто ему было неловко в этом признаваться. – Ты нужна мне. Нужна, потому что никого из них нельзя назвать вполне человеком. Они не такие, как мы с тобой. Им плевать. Венн одержим Лией, Пирс – какой-то хобгоблин, а Гидеон – наполовину Ши. Сара, живой человек из плоти и крови, вот кто мне нужен в Уинтеркомбе! Иначе я останусь один в мире непонятных существ и машин.

Сара пожала плечами:

– Вообще-то, я – девушка из будущего…

– Ты, по крайней мере, человек!

– Вы не обязаны там оставаться.

– Уйти и бросить Джейка? Так уж получилось, что он стал мне небезразличен. И думаю, тебе тоже. Я выступаю в роли in loco parentis [2], помнишь? Я сознаю свою ответственность. Прошу тебя, помоги вернуть Джейка.

Несколько секунд они молча сидели друг напротив друга, а вокруг эхом звучали голоса туристов и визг детей.

Потом Сара рассмеялась. Это был отрывистый горький смех, но Уортон понял, что смог ее убедить.

– Джордж, я просто не в силах вам отказать. В котором часу наш поезд?

Уортон сдержанно улыбнулся:

– Вообще-то, я на машине.

3

Всю ночь я мерил шагами коридор лазарета. Я полагал, что так надо. Курил сигары, пока воздух не превратился в голубой от дыма туман. Мысли обо всех выходках Молл и даже о том, что надо найти серебряный браслет, улетучились.

А потом вдруг небеса словно озарил яркий свет, зато газовые светильники погасли. Раздался жуткий крик, будто весь мир возопил.

В коридор вышла медсестра.

– У вас девочка, – сказала она, вытирая руки.

Так я, хоть и не мог помыслить об этом, стал отцом.

Дневник Джона Харкорта Симмса

Было в этих детях что-то жуткое. Они не улыбались. Блики на стеклах очков не давали возможности разглядеть глаза. Даже для этого кошмарного времени, наполненного страхом и смертью, их перепачканные грязью лица были слишком уж бледными.

– Какого черта здесь все знают мое имя? – раздраженно проворчал Джейк.

– Не все, только мы, – с серьезным видом возразил мальчик, который стоял с правого края.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию